German: Schlachter (1951)

聖經新譯本 (Simplified)

Psalms

135

1Hallelujah! Lobet den Namen des HERRN! Lobet ihn, ihr Knechte des HERRN,
1颂赞 神的权能和拣选你们要赞美耶和华,你们要赞美耶和华的名;耶和华的众仆人哪!你们都要赞美他。
2die ihr stehet im Hause des HERRN, in den Vorhöfen des Hauses unsres Gottes!
2在耶和华殿中侍候的,在我们 神殿的院里侍候的,你们要赞美他。
3Lobet den HERRN, denn gütig ist der HERR; singet seinem Namen, denn er ist lieblich!
3你们要赞美耶和华,因耶和华本是良善的;你们要歌颂他的名,因为他的名是美好的。
4Denn der HERR hat sich Jakob erwählt, Israel zu seinem besonderen Eigentum.
4因为耶和华拣选了雅各归他自己,拣选了以色列作他自己的产业。
5Denn ich weiß, daß der HERR groß ist; ja, unser Herr ist größer als alle Götter.
5我确实知道耶和华是伟大的,我们的主超越万神之上。
6Alles, was er will, das tut der HERR im Himmel und auf Erden, im Meer und in allen Tiefen:
6在天上,在地上,在海中,在一切深处,耶和华喜欢什么,就作什么。
7Er führt Wolken herauf vom Ende der Erde, macht Blitze zum Regen und holt den Wind aus seinen Speichern hervor.
7他使云雾从地极上升,发出闪电随雨而来,又从他的府库吹出风来。
8Er schlug Ägyptens Erstgeburten, vom Menschen bis zum Vieh;
8他把埃及头生的,无论人或牲畜都击杀了。
9er sandte Zeichen und Wunder in deine Mitte, o Ägyptenland, gegen den Pharao und alle seine Knechte;
9埃及啊!他在你当中施行神迹和奇事,惩罚法老和他所有的臣仆。
10er schlug große Nationen und tötete mächtige Könige;
10他击杀了多国的民,杀戮了强悍的王,
11Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König zu Basan, und alle Könige Kanaans
11就是亚摩利王西宏、巴珊王噩,和迦南列国的王。
12und gab ihr Land als Erbe, als Erbe seinem Volke Israel.
12他把他们的地赐给了自己的子民以色列作产业。
13O HERR, dein Name währt ewig; HERR, dein Gedächtnis bleibt für und für!
13耶和华啊!你的名存到永远;耶和华啊!你可记念的名留存万代。
14Denn der HERR wird seinem Volke Recht schaffen und mit seinen Knechten Mitleid haben.
14因为耶和华要为自己的子民伸冤,他要怜悯自己的仆人。
15Die Götzen der Heiden sind Silber und Gold, von Menschenhand gemacht.
15列国的偶像是金的银的,是人手所做的。
16Sie haben einen Mund und reden nicht, Augen haben sie und sehen nicht;
16有口却不能说话,有眼却不能看,
17Ohren haben sie und hören nicht, auch ist kein Odem in ihrem Mund!
17有耳却不能听,口中也没有气息。
18Ihnen sind gleich, die sie machen, ein jeder, der auf sie vertraut.
18做偶像的必和它们一样,所有倚靠它们的也必这样。
19Haus Israel, lobe den HERRN! Haus Aaron, lobe den HERRN!
19以色列家啊!你们要称颂耶和华;亚伦家啊!你们要称颂耶和华;
20Haus Levi, lobe den HERRN! Die ihr den HERRN fürchtet, lobet den HERRN!
20利未家啊!你们要称颂耶和华;敬畏耶和华的,你们要称颂耶和华。
21Gelobt sei der HERR von Zion aus, er, der zu Jerusalem wohnt! Hallelujah!
21从锡安来的耶和华,就是住在耶路撒冷的,是应当称颂的。你们要赞美耶和华。