1Ein Psalm Davids. HERR, ich rufe zu dir, eile zu mir; vernimm meine Stimme, wenn ich dich anrufe!
1大卫的诗。耶和华啊!我呼求你,求你快来帮助我;我呼求你的时候,求你留心听我的声音。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
2Mein Gebet steige vor dir auf wie Räucherwerk, meiner Hände Aufheben sei wie das Abendopfer.
2愿我的祷告好像香安放在你面前;愿我的手高举好像献晚祭。
3HERR, stelle eine Wache an meinen Mund, bewahre die Tür meiner Lippen!
3耶和华啊!求你看守我的口,把守我的嘴。
4Laß mein Herz sich nicht zu einer bösen Sache neigen, daß ich gottlose Taten vollbringe mit den Übeltätern; und von ihren Leckerbissen laß mich nicht genießen!
4求你不要容我的心偏向恶事,免得我和作孽的人一同行恶,也不要使我吃他们的美食。
5Der Gerechte schlage mich, das ist Gnade; und er züchtige mich, das ist Öl für mein Haupt, dessen sich mein Haupt nicht weigern soll, wenn es auch wiederholt geschieht; ich bete nur gegen ihre Bosheiten.
5愿义人击打我,这是出于慈爱;愿他责备我,这是膏我头的膏油,我的头不会拒绝。我仍要为恶人的恶行祷告。
6Sind ihre Richter in die Felsspalte gestürzt, so wird man hören, daß meine Reden lieblich sind.
6他们的官长被摔在山崖下的时候,他们就要听我的话,因为我的话甘美。
7Wie man Samen in die aufgebrochene Erde streut, so unsre Gebeine in den Rachen des Totenreichs.
7他们说:“我们的骨头被拋散在墓旁,好像人犁田锄地时掘起的土块。”
8Darum sind meine Augen auf dich gerichtet, o HERR, mein Gott; bei dir suche ich Zuflucht; schütte mein Leben nicht aus!
8主耶和华啊!我的眼睛仰望你;我投靠你,求你不要使我丧命。
9Bewahre mich vor der Schlinge, die sie mir gelegt haben, vor den Fallstricken der Übeltäter!
9求你保护我脱离恶人为我所设的网罗,和作孽的人的圈套。
10Die Gottlosen sollen allesamt in ihre eigenen Netze fallen, während ich daran vorübergehe!
10愿恶人都落在自己的网罗里,我却得以安然逃脱。