1Dem Vorsänger. Mit Saitenspiel. Ein Psalmlied. (H67-2) Gott sei uns gnädig und segne uns, er lasse sein Antlitz bei uns leuchten, (Pause.)
1诗歌一首,交给诗班长,用丝弦的乐器伴奏。愿 神恩待我们,赐福给我们,愿他用脸光照我们,(细拉)
2(H67-3) daß man auf Erden deinen Weg erkenne, unter allen Nationen dein Heil.
2好使全地得知你的道路,万国得知你的救恩。
3(H67-4) Es sollen dir danken die Völker, o Gott, dir danken alle Völker. (Pause.)
3 神啊!愿众民都称谢你,愿万民都称谢你。
4(H67-5) Die Nationen sollen sich freuen und jauchzen, weil du die Völker recht richtest und die Nationen auf Erden führst! (Pause.)
4愿万族都快乐欢呼,因为你按正直统管众民,并引导地上的万族。(细拉)
5(H67-6) Es sollen dir danken die Völker, o Gott, dir danken alle Völker!
5 神啊!愿众民都称谢你,愿万民都称谢你。
6(H67-7) Das Land gibt sein Gewächs; es segne uns Gott, unser Gott;
6地生出土产; 神,就是我们的 神,要赐福给我们。
7(H67-8) es segne uns Gott, und alle Welt fürchte ihn!
7 神要赐福给我们,全地都要敬畏他。