German: Schlachter (1951)

Cebuano

Psalms

20

1Dem Vorsänger. Ein Psalm Davids. (H20-2) Der HERR antworte dir am Tage der Not, der Name des Gottes Jakobs schütze dich!
1Si Jehova motubag kanimo sa adlaw sa kasamok; Ang ngalan sa Dios ni Jacob magatuboy kanimo sa itaas;
2(H20-3) Er sende dir Hilfe vom Heiligtum und stärke dich aus Zion;
2Magapadala kanimo ug tabang gikan sa balaang puloy-anan, Ug gikan sa Sion pagalig-onon ikaw;
3(H20-4) er gedenke aller deiner Speisopfer, und dein Brandopfer achte er für fett. (Pause.)
3Hinumduman mo ang tanan mong mga halad, Ug dawaton ang imong halad-nga-sinunog; (Selah
4(H20-5) Er gebe dir, was dein Herz begehrt, und erfülle alle deine Ratschläge!
4Hatagan ikaw ingon sa tinguha sa imong kasingkasing, Ug tumanon ang bug-os mong tambag.
5(H20-6) Wir wollen jauchzen ob deinem Heil und im Namen unsres Gottes die Fahne entfalten! Der HERR erfülle alle deine Bitten!
5Kami makadaug diha sa imong kaluwasan, Ug sa ngalan sa among Dios, magapakayab kami sa among mga bandila: Si Jehova magatuman sa tanan mong mga pangayo.
6(H20-7) Nun habe ich erfahren, daß der HERR seinem Gesalbten hilft, daß er ihm antwortet von seinem himmlischen Heiligtum mit den hilfreichen Taten seiner Rechten.
6Karon nahibalo ako nga si Jehova nagaluwas sa iyang dinihog; Siya magatubag kaniya gikan sa iyang langit nga balaan Uban sa kusog sa kaluwasan sa iyang toong kamot.
7(H20-8) Jene rühmen sich der Wagen und diese der Rosse; wir aber des Namens des HERRN, unsres Gottes.
7Ang uban nagasalig sa mga carro, ug ang uban sa mga kabayo; Apan kami magahisgut sa ngalan ni Jehova nga among Dios.
8(H20-9) Sie sind niedergesunken und gefallen; wir aber erhoben uns und blieben stehen.
8Ginapaluhod sila ug nangapukan; Apan kami nagatindog, ug nagabarug nga matul-id.
9(H20-10) O HERR, hilf dem König! Antworte uns am Tage, da wir rufen!
9Luwasa, Oh Jehova: Patubaga ang Hari, sa diha nga magatawag kami kaniya .