1Dies ist das Buch von Adams Geschlecht: Am Tage, da Gott den Menschen schuf, machte er ihn Gott ähnlich;
1 Dyma lyfr cenedlaethau Adda. Pan greodd Duw bobl, gwnaeth hwy ar lun Duw.
2männlich und weiblich schuf er sie und segnete sie und nannte ihren Namen Adam, am Tage, da er sie schuf.
2 Fe'u creodd yn wryw ac yn fenyw, a bendithiodd hwy; ac ar ddydd eu creu fe'u galwodd yn ddyn.
3Und Adam war 130 Jahre alt, als er einen Sohn zeugte, ihm selbst gleich, nach seinem Bilde, und nannte ihn Seth.
3 Bu Adda fyw am gant tri deg o flynyddoedd cyn geni mab iddo, ar ei lun a'i ddelw; a galwodd ef yn Seth.
4Und nachdem er den Seth gezeugt, lebte Adam noch 800 Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
4 Wedi geni Seth, bu Adda fyw am wyth gan mlynedd, a bu iddo feibion a merched eraill.
5also daß Adams ganzes Alter 930 Jahre betrug, als er starb.
5 Felly yr oedd oes gyfan Adda yn naw cant tri deg o flynyddoedd; yna bu farw.
6Seth war 105 Jahre alt, als er den Enosch zeugte;
6 Bu Seth fyw am gant a phump o flynyddoedd cyn geni iddo Enos.
7und Seth, nachdem er den Enosch gezeugt, lebte 807 Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
7 Ac wedi geni Enos, bu Seth fyw am wyth gant a saith o flynyddoedd, a bu iddo feibion a merched eraill.
8also daß Seths ganzes Alter 912 Jahre betrug, als er starb.
8 Felly yr oedd oes gyfan Seth yn naw cant a deuddeg o flynyddoedd; yna bu farw.
9Enosch war 90 Jahre alt, als er den Kenan zeugte;
9 Bu Enos fyw am naw deg o flynyddoedd cyn geni iddo Cenan.
10und Enosch, nachdem er den Kenan gezeugt, lebte 815 Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
10 Ac wedi geni Cenan, bu Enos fyw am wyth gant a phymtheg o flynyddoedd, a bu iddo feibion a merched eraill.
11also daß Enoschs ganzes Alter 905 Jahre betrug, als er starb.
11 Felly yr oedd oes gyfan Enos yn naw cant a phump o flynyddoedd; yna bu farw.
12Kenan war 70 Jahre alt, als er den Mahalaleel zeugte;
12 Bu Cenan fyw am saith deg o flynyddoedd cyn geni iddo Mahalalel.
13und Kenan, nachdem er den Mahalaleel gezeugt, lebte 840 Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
13 Ac wedi geni Mahalalel, bu Cenan fyw am wyth gant pedwar deg o flynyddoedd, a bu iddo feibion a merched eraill.
14also daß Kenans ganzes Alter 910 Jahre betrug, da er starb.
14 Felly yr oedd oes gyfan Cenan yn naw cant a deg o flynyddoedd; yna bu farw.
15Mahalaleel war 65 Jahre alt, als er den Jared zeugte;
15 Bu Mahalalel fyw am chwe deg a phump o flynyddoedd cyn geni iddo Jered.
16und Mahalaleel, nachdem er den Jared gezeugt, lebte 830 Jahre und hat Söhne und Töchter gezeugt;
16 Ac wedi geni Jered, bu Mahalalel fyw am wyth gant tri deg o flynyddoedd, a bu iddo feibion a merched eraill.
17also daß Mahalaleels ganzes Alter 895 Jahre betrug, als er starb.
17 Felly yr oedd oes gyfan Mahalalel yn wyth gant naw deg a phump o flynyddoedd; yna bu farw.
18Jared war 162 Jahre alt, als er den Henoch zeugte;
18 Bu Jered fyw am gant chwe deg a dwy o flynyddoedd cyn geni iddo Enoch.
19und Jared, nachdem er den Henoch gezeugt, lebte 800 Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
19 Ac wedi geni Enoch, bu Jered fyw am wyth gan mlynedd, a bu iddo feibion a merched eraill.
20also daß Jareds ganzes Alter 962 Jahre betrug, da er starb.
20 Felly yr oedd oes gyfan Jered yn naw cant chwe deg a dwy o flynyddoedd; yna bu farw.
21Henoch war 65 Jahre alt, als er den Methusalah zeugte;
21 Bu Enoch fyw am chwe deg a phump o flynyddoedd cyn geni iddo Methwsela.
22und Henoch, nachdem er den Methusalah gezeugt, wandelte er mit Gott 300 Jahre lang und zeugte Söhne und Töchter;
22 Wedi geni Methwsela, rhodiodd Enoch gyda Duw am dri chan mlynedd, a bu iddo feibion a merched eraill.
23also daß Henochs ganzes Alter 365 Jahre betrug.
23 Felly yr oedd oes gyfan Enoch yn dri chant chwe deg a phump o flynyddoedd.
24Und Henoch wandelte mit Gott und war nicht mehr, weil Gott ihn zu sich genommen hatte.
24 Rhodiodd Enoch gyda Duw, ac yna nid oedd mwyach, oherwydd cymerodd Duw ef.
25Methusalah war 187 Jahre alt, als er den Lamech zeugte;
25 Bu Methwsela fyw am gant wyth deg a saith o flynyddoedd cyn geni iddo Lamech.
26und Methusalah, nachdem er den Lamech gezeugt, lebte 782 Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
26 Ac wedi geni Lamech, bu Methwsela fyw am saith gant wyth deg a dwy o flynyddoedd, a bu iddo feibion a merched eraill.
27also daß Methusalahs ganzes Alter 969 Jahre betrug, da er starb.
27 Felly yr oedd oes gyfan Methwsela yn naw cant chwe deg a naw o flynyddoedd; yna bu farw.
28Lamech war 182 Jahre alt, als er einen Sohn zeugte;
28 Bu Lamech fyw am gant wyth deg a dwy o flynyddoedd cyn geni iddo fab;
29den nannte er Noah, indem er sprach: Der wird uns trösten ob unserer Hände Arbeit und Mühe, die herrührt von dem Erdboden, den der HERR verflucht hat!
29 a galwodd ef yn Noa, a dweud, "Fe ddaw hwn � chysur i ni o waith a llafur ein dwylo yn y pridd a felltithiodd yr ARGLWYDD."
30Und Lamech, nachdem er den Noah gezeugt, lebte 590 Jahre lang und zeugte Söhne und Töchter;
30 Ac wedi geni Noa, bu Lamech fyw am bum cant naw deg a phump o flynyddoedd, a bu iddo feibion a merched eraill.
31also daß Lamechs ganzes Alter 772 Jahre betrug, da er starb.
31 Felly yr oedd oes gyfan Lamech yn saith gant saith deg a saith o flynyddoedd; yna bu farw.
32Und Noah war 500 Jahre alt, da er den Sem, Ham und Japhet zeugte.
32 Bu Noa fyw am bum can mlynedd cyn geni iddo Sem, Cham a Jaffeth.