German: Schlachter (1951)

Dari

Psalms

67

1Dem Vorsänger. Mit Saitenspiel. Ein Psalmlied. (H67-2) Gott sei uns gnädig und segne uns, er lasse sein Antlitz bei uns leuchten, (Pause.)
1خدا بر ما رحم کند و ما را برکت دهد و نور روی خود را بر ما بتاباند،
2(H67-3) daß man auf Erden deinen Weg erkenne, unter allen Nationen dein Heil.
2ای خدا راه تو در جهان شناخته گردد و نجات تو بر جمیع امت ها.
3(H67-4) Es sollen dir danken die Völker, o Gott, dir danken alle Völker. (Pause.)
3ای خدا همۀ مردم تو را ستایش کنند و جمیع قوم ها تو را سپاس گویند.
4(H67-5) Die Nationen sollen sich freuen und jauchzen, weil du die Völker recht richtest und die Nationen auf Erden führst! (Pause.)
4امت ها خوشی کنند و سرود شادمانی بسرایند، زیرا قوم ها را به انصاف داوری نموده و امت های جهان را هدایت می کنی.
5(H67-6) Es sollen dir danken die Völker, o Gott, dir danken alle Völker!
5ای خدا قوم ها تو را ستایش کنند و جمیع قوم ها تو را سپاس گویند.
6(H67-7) Das Land gibt sein Gewächs; es segne uns Gott, unser Gott;
6آنگاه زمین محصول خود را داده و خدا، خدای ما، ما را برکت می دهد.خدا ما را برکت دهد و همۀ گوشه و کنار جهان از او بترسند.
7(H67-8) es segne uns Gott, und alle Welt fürchte ihn!
7خدا ما را برکت دهد و همۀ گوشه و کنار جهان از او بترسند.