German: Schlachter (1951)

Esperanto

Psalms

21

1Dem Vorsänger. Ein Psalm Davids. (H21-2) O HERR, es freut sich der König in deiner Kraft, und wie frohlockt er so sehr ob deinem Heil!
1Al la hxorestro. Psalmo de David. Ho Eternulo, pro Via forto gxojas la regxo, Kaj pro Via helpo kiel forte li triumfas!
2(H21-3) Du hast ihm gegeben, was sein Herz wünschte, und ihm nicht verweigert, was seine Lippen begehrten. (Pause.)
2Kion lia koro deziris, tion Vi donis al li; Kaj la peton de lia busxo Vi ne rifuzis. Sela.
3(H21-4) Denn du begegnetest ihm mit köstlichen Segnungen, du setztest eine goldene Krone auf sein Haupt.
3Vi antauxvenas al li kun beno de bono; Vi metis sur lian kapon kronon el pura oro.
4(H21-5) Er bat dich um Leben, da gabst du es ihm, Verlängerung der Tage immer und ewiglich.
4Vivon li petis de Vi; Kaj Vi donis al li longan vivon por cxiam kaj eterne.
5(H21-6) Er hat große Ehre durch dein Heil; du legst Hoheit und Pracht auf ihn;
5Granda estas lia honoro pro Via helpo; Gloron kaj majeston Vi metis sur lin.
6(H21-7) denn du setzest ihn zum Segen für immer, erquickst ihn mit Freude durch dein Angesicht.
6Vi donas al li eternajn benojn; Vi gajigas lin per gxojo antaux Via vizagxo.
7(H21-8) Denn der König vertraut auf den HERRN, und durch die Gnade des Höchsten wird er nicht wanken.
7CXar la regxo fidas la Eternulon, Kaj pro favoro de la Plejaltulo li ne falos.
8(H21-9) Deine Hand wird alle deine Feinde finden, deine Rechte wird finden deine Hasser.
8Trovos Via mano cxiujn Viajn malamikojn, Via dekstra trovos Viajn malamantojn.
9(H21-10) Du wirst sie machen wie einen feurigen Ofen zur Zeit deines Erscheinens, der HERR wird sie in seinem Zorn verschlingen, das Feuer wird sie fressen.
9Vi similigos ilin al brulanta forno, kiam Vi koleros; La Eternulo englutos ilin per Sia kolero, Kaj fajro ilin formangxos.
10(H21-11) Ihre Frucht wirst du vom Erdboden vertilgen und ihren Samen unter den Menschenkindern.
10Ilian naskitaron Vi ekstermos de sur la tero, Kaj ilian semon el inter la homidoj.
11(H21-12) Denn sie hegen Arges wider dich, sie schmieden Pläne, die sie nicht ausführen können.
11CXar ili preparis malbonon por Vi, Pripensis atencon, sed ne povis gxin plenumi.
12(H21-13) Denn du machst, daß sie den Rücken zeigen; mit deiner Bogensehne zielst du gegen ihr Angesicht.
12Vi devigos ilin turni al Vi la dorson, Viajn tendenojn Vi direktos kontraux iliajn vizagxojn.
13(H21-14) Erhebe dich, HERR, in deiner Kraft, so wollen wir singen und preisen deine Stärke!
13Levigxu, ho Eternulo, en Via forto; Ni kantos kaj gloros Vian potencon.