1Ein Psalm Davids, als er in der Wüste Juda war. (H63-2) O Gott, du bist mein Gott; frühe suche ich dich; es dürstet meine Seele nach dir, mein Fleisch schmachtet nach dir in einem dürren, müden Land, wo kein Wasser ist!
1Psalmo de David, kiam li estis en la dezerto de Judujo. Ho Dio, mia Dio, Vin mi fervore sercxas; Soifas pri Vi mia animo, sopiras pri Vi mia karno, En lando seka, sensuka, kaj senakva.
2(H63-3) Wie gern sähe ich deine Macht und Herrlichkeit so, wie ich dich im Heiligtum sah;
2Mi volus vidi Vin en Via sanktejo, Vidi Vian forton kaj gloron.
3(H63-4) denn deine Gnade ist besser als Leben; meine Lippen sollen dich preisen.
3CXar Via favoro estas pli bona ol vivo; Miaj lipoj Vin gloras.
4(H63-5) So will ich dich loben mein Leben lang, in deinem Namen meine Hände aufheben.
4Tiel mi Vin gloradus en la dauxro de mia vivo, Levadus miajn manojn pro Via nomo.
5(H63-6) Meine Seele wird satt wie von Fett und Mark, und mit jauchzenden Lippen lobt dich mein Mund,
5Kvazaux de graso kaj oleo satigxus mia animo, Kaj per vortoj de kanto Vin gloradus mia busxo.
6(H63-7) wenn ich deiner gedenke auf meinem Lager, in den Nachtwachen über dich sinne;
6Kiam mi rememoras Vin sur mia lito, En cxiuj partoj de la nokto mi meditas pri Vi.
7(H63-8) denn du bist meine Hilfe geworden, und unter dem Schatten deiner Flügel juble ich.
7CXar Vi estis por mi helpo, Kaj en la ombro de Viaj flugiloj mi gxojas.
8(H63-9) Meine Seele hängt dir an, deine Rechte hält mich fest.
8Mia animo algluigxis al Vi; Min subtenas Via dekstra mano.
9(H63-10) Jene aber, die meine Seele zu verderben trachten, müssen hinabfahren in die untersten Örter der Erde!
9Kaj tiuj, kiuj penas pereigi mian animon, Iros en la profundon subteran.
10(H63-11) Man wird sie dem Schwerte preisgeben, eine Beute der Schakale werden sie sein!
10Ili estos mortigitaj per glavo, Farigxos akiro de vulpoj.
11(H63-12) Der König aber soll sich freuen in Gott; wer bei ihm schwört, wird sich glücklich preisen; aber jedes Lügenmaul wird verstopft!
11Kaj la regxo gxojos per Dio; Triumfos cxiu, kiu jxuras al Li; CXar sxtopigxos la busxo de tiuj, kiuj parolas malveron.