1Singet dem HERRN ein neues Lied, singet dem HERRN, alle Welt!
1Kantu al la Eternulo novan kanton; Kantu al la Eternulo la tuta tero.
2Singet dem HERRN, preiset seinen Namen, prediget Tag für Tag sein Heil!
2Kantu al la Eternulo, gloru Lian nomon, Proklamu de tago al tago Lian savon.
3Erzählet unter den Heiden seine Herrlichkeit, unter allen Völkern seine Wunder!
3Rakontu inter la popoloj Lian gloron, Inter cxiuj gentoj Liajn miraklojn.
4Denn groß ist der HERR und hoch zu loben; er ist verehrungswürdiger als alle Götter.
4CXar la Eternulo estas granda kaj tre glorinda, Li estas timinda pli ol cxiuj dioj.
5Denn alle Götter der Völker sind Götzen; aber der HERR hat den Himmel gemacht.
5CXar cxiuj dioj de la popoloj estas nur idoloj; Sed la Eternulo kreis la cxielon.
6Pracht und Majestät sind vor seinem Angesicht, Macht und Herrlichkeit in seinem Heiligtum.
6Gloro kaj majesto estas antaux Li, Forto kaj beleco estas en Lia sanktejo.
7Bringet dem HERRN, ihr Völkerstämme, bringet dem HERRN Ehre und Macht!
7Tributu al la Eternulo, familioj de la popoloj; Tributu al la Eternulo gloron kaj potencon.
8Bringet dem HERRN die Ehre seines Namens, bringet Gaben und gehet ein zu seinen Vorhöfen!
8Tributu al la Eternulo la honoron de Lia nomo; Alportu donacon kaj venu en Liajn kortojn.
9Betet den HERRN an in heiligem Schmuck; erbebet vor ihm, alle Welt!
9Klinigxu al la Eternulo en sankta ornamo; Tremu antaux Li la tuta tero.
10Saget unter den Heiden: der HERR regiert! Darum steht auch der Erdkreis fest und wankt nicht. Er wird die Völker richten mit Gerechtigkeit.
10Diru inter la popoloj:La Eternulo regxas, Kaj fortikigita estas la mondo, ke gxi ne sxanceligxu; Li jugxas la popolojn en justeco.
11Es freue sich der Himmel, und die Erde frohlocke, es brause das Meer und was es erfüllt!
11GXoju la cxielo, kaj estu gaja la tero, Bruu la maro, kaj cxio, kio gxin plenigas.
12Es jauchze das Feld und alles, was darauf ist! Alle Bäume im Wald sollen alsdann jubeln
12GXoju la kampo, kaj cxio, kio estas sur gxi; Tiam kantu cxiuj arboj de la arbaro
13vor dem HERRN; weil er kommt, weil er kommt, die Erde zu richten. Er wird den Erdkreis richten mit Gerechtigkeit und die Völker in seiner Treue.
13Antaux la Eternulo, cxar Li venas, CXar Li venas, por jugxi la teron; Li jugxos la mondon kun justeco Kaj la popolojn kun Sia fideleco.