1Als nun die Mauern gebaut waren, setzte ich die Türflügel ein; und es wurden die Torhüter, Sänger und Leviten bestellt.
1ויהי כאשר נבנתה החומה ואעמיד הדלתות ויפקדו השוערים והמשררים והלוים׃
2Und ich gab meinem Bruder Hanani und Hananja, dem Obersten der Burg, den Oberbefehl über Jerusalem; denn er war ein zuverlässiger Mann und gottesfürchtig vor vielen andern .
2ואצוה את חנני אחי ואת חנניה שר הבירה על ירושלם כי הוא כאיש אמת וירא את האלהים מרבים׃
3Und ich sprach zu ihnen: Man soll die Tore Jerusalems nicht öffnen, ehe die Sonne heiß scheint; und während sie noch Wache stehen, soll man die Türen schließen und verriegeln! Und bestellet Wachen aus den Bürgern Jerusalems, einen jeden auf seinen Posten, und zwar jeden gegenüber seinem Hause!
3ויאמר להם לא יפתחו שערי ירושלם עד חם השמש ועד הם עמדים יגיפו הדלתות ואחזו והעמיד משמרות ישבי ירושלם איש במשמרו ואיש נגד ביתו׃
4Nun war die Stadt weit und groß, das Volk darin aber spärlich, und die Häuser waren noch nicht aufgebaut.
4והעיר רחבת ידים וגדולה והעם מעט בתוכה ואין בתים בנוים׃
5Da gab mir mein Gott ins Herz, die Vornehmsten und die Vorsteher und das Volk zu versammeln, um sie nach ihren Geschlechtern aufzuzeichnen; und ich fand ein Geschlechtsregister derer, die zuerst heraufgezogen waren, und fand darin geschrieben:
5ויתן אלהי אל לבי ואקבצה את החרים ואת הסגנים ואת העם להתיחש ואמצא ספר היחש העולים בראשונה ואמצא כתוב בו׃
6Folgendes sind die Landeskinder, die aus der Gefangenschaft heraufgekommen sind, welche Nebukadnezar, der König von Babel, hinweggeführt hatte, und die wieder nach Jerusalem und Juda gekommen sind, ein jeder in seine Stadt;
6אלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצר מלך בבל וישובו לירושלם וליהודה איש לעירו׃
7die gekommen sind mit Serubbabel, Jesua, Nehemia, Asarja, Raamja, Nahemani, Mordechai, Bilsan, Misperet, Bigvai, Nehum und Baana. Dies ist die Zahl der Männer vom Volke Israel:
7הבאים עם זרבבל ישוע נחמיה עזריה רעמיה נחמני מרדכי בלשן מספרת בגוי נחום בענה מספר אנשי עם ישראל׃
8Der Kinder Parhos waren 2172;
8בני פרעש אלפים מאה ושבעים ושנים׃
9der Kinder Sephatjas: 372; (der Kinder Arachs: 652);
9בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים׃
10der Kinder Pachat-Moabs,
10בני ארח שש מאות חמשים ושנים׃
11von den Kindern Jesuas und Joabs: 2818;
11בני פחת מואב לבני ישוע ויואב אלפים ושמנה מאות שמנה עשר׃
12der Kinder Elams: 1254;
12בני עילם אלף מאתים חמשים וארבעה׃
13der Kinder Sattus: 854;
13בני זתוא שמנה מאות ארבעים וחמשה׃
14der Kinder Sakkais: 760;
14בני זכי שבע מאות וששים׃
15der Kinder Binnuis: 648;
15בני בנוי שש מאות ארבעים ושמנה׃
16der Kinder Bebais: 628;
16בני בבי שש מאות עשרים ושמנה׃
17der Kinder Asgads: 2322;
17בני עזגד אלפים שלש מאות עשרים ושנים׃
18der Kinder Adonikams: 667;
18בני אדניקם שש מאות ששים ושבעה׃
19der Kinder Bigvais: 2067;
19בני בגוי אלפים ששים ושבעה׃
20der Kinder Adins: 655; (der Kinder Aters, von Hiskia: 98);
20בני עדין שש מאות חמשים וחמשה׃
21der Kinder Hasums: 328;
21בני אטר לחזקיה תשעים ושמנה׃
22der Kinder Bezais: 324;
22בני חשם שלש מאות עשרים ושמנה׃
23der Kinder Hariphs: 112;
23בני בצי שלש מאות עשרים וארבעה׃
24der Kinder Gibeons: 95;
24בני חריף מאה שנים עשר׃
25der Männer von Bethlehem und Netopha: 188;
25בני גבעון תשעים וחמשה׃
26der Männer von Anatot: 128;
26אנשי בית לחם ונטפה מאה שמנים ושמנה׃
27der Männer von Beth-Asmavet: 42;
27אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה׃
28der Männer von Kirjat-Jearim,
28אנשי בית עזמות ארבעים ושנים׃
29Kephira und Beerot: 743;
29אנשי קרית יערים כפירה ובארות שבע מאות ארבעים ושלשה׃
30der Männer von Rama und Gaba: 621;
30אנשי הרמה וגבע שש מאות עשרים ואחד׃
31der Männer von Michmas: 122;
31אנשי מכמס מאה ועשרים ושנים׃
32der Männer von Bethel und Ai: 123;
32אנשי בית אל והעי מאה עשרים ושלשה׃
33der Männer des andern Nebo: 52;
33אנשי נבו אחר חמשים ושנים׃
34der Kinder des andern Elam: 1254;
34בני עילם אחר אלף מאתים חמשים וארבעה׃
35der Kinder Harims: 320;
35בני חרם שלש מאות ועשרים׃
36der Kinder Jerichos: 345;
36בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה׃
37der Kinder Lods, Hadids und Onos: 721;
37בני לד חדיד ואונו שבע מאות ועשרים ואחד׃
38der Kinder Senaas: 3930.
38בני סנאה שלשת אלפים תשע מאות ושלשים׃
39Von den Priestern: der Kinder Jedajas, vom Hause Jesuas, waren 973;
39הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה׃
40der Kinder Immers: 1052;
40בני אמר אלף חמשים ושנים׃
41der Kinder Pashurs: 1247;
41בני פשחור אלף מאתים ארבעים ושבעה׃
42der Kinder Harims: 1017.
42בני חרם אלף שבעה עשר׃
43Von den Leviten: der Kinder Jesuas von Kadmiel unter den Kindern Hodevas waren 74;
43הלוים בני ישוע לקדמיאל לבני להודוה שבעים וארבעה׃
44von den Sängern: der Kinder Asaphs waren 148.
44המשררים בני אסף מאה ארבעים ושמנה׃
45Von den Torhütern: der Kinder Sallums, der Kinder Athers, der Kinder Talmons, der Kinder Akkubs, der Kinder Hatitas, der Kinder Sobais waren 138.
45השערים בני שלום בני אטר בני טלמן בני עקוב בני חטיטא בני שבי מאה שלשים ושמנה׃
46Von den Tempeldienern: der Kinder Zihas, der Kinder Hasuphas, der Kinder Tabbaots,
46הנתינים בני צחא בני חשפא בני טבעות׃
47der Kinder Keros, der Kinder Sias, der Kinder Padons,
47בני קירס בני סיעא בני פדון׃
48der Kinder Lebanas, der Kinder Hagabas, der Kinder Salmais,
48בני לבנה בני חגבה בני שלמי׃
49der Kinder Hanans, der Kinder Giddels,
49בני חנן בני גדל בני גחר׃
50der Kinder Gahars, der Kinder Reajas, der Kinder Rezins, der Kinder Nekodas,
50בני ראיה בני רצין בני נקודא׃
51der Kinder Gasams, der Kinder der Ussas,
51בני גזם בני עזא בני פסח׃
52der Kinder Paseachs, der Kinder Besais, der Kinder Meunim, der Kinder Nephisesim,
52בני בסי בני מעונים בני נפושסים׃
53der Kinder Bakbuks, der Kinder Hakuphas, der Kinder Harhurs,
53בני בקבוק בני חקופא בני חרחור׃
54der Kinder Bazlits, der Kinder Mehidas,
54בני בצלית בני מחידא בני חרשא׃
55der Kinder Harsas, der Kinder Barkos, der Kinder Siseras, der Kinder Temas,
55בני ברקוס בני סיסרא בני תמח׃
56der Kinder Neziachs, der Kinder Hatiphas;
56בני נציח בני חטיפא׃
57von den Kindern der Knechte Salomos: der Kinder Sotais, der Kinder Sopherets,
57בני עבדי שלמה בני סוטי בני סופרת בני פרידא׃
58der Kinder Peridas, der Kinder Jaalas, der Kinder Darkons, der Kinder Giddels,
58בני יעלא בני דרקון בני גדל׃
59der Kinder Sephatjas, der Kinder Hattils, der Kinder Pocherets, von Zebajim, der Kinder Ammon,
59בני שפטיה בני חטיל בני פכרת הצביים בני אמון׃
60aller Tempeldiener und Kinder der Knechte Salomos waren 392.
60כל הנתינים ובני עבדי שלמה שלש מאות תשעים ושנים׃
61Und diese zogen auch mit herauf aus Tel-Melach, Tel-Harsa, Kerub, Addon und Ammer, konnten aber das Haus ihrer Väter und ihre Abstammung nicht nachweisen, ob sie aus Israel seien:
61ואלה העולים מתל מלח תל חרשא כרוב אדון ואמר ולא יכלו להגיד בית אבותם וזרעם אם מישראל הם׃
62Die Kinder Delajas, die Kinder Tobijas, die Kinder Nekodas; derer waren 642.
62בני דליה בני טוביה בני נקודא שש מאות וארבעים ושנים׃
63Und von den Priestern: die Kinder Hobajas, die Kinder Hakkoz`, die Kinder der Barsillais, der von den Töchtern Barsillais, des Gileaditers, ein Weib genommen hatte und nach deren Namen genannt ward.
63ומן הכהנים בני חביה בני הקוץ בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם׃
64Diese suchten ihr Geburtsregister, und als sie es nicht fanden, wurden sie von dem Priestertum ausgestoßen.
64אלה בקשו כתבם המתיחשים ולא נמצא ויגאלו מן הכהנה׃
65Und der Landpfleger sagte ihnen, daß sie nicht vom Allerheiligsten essen dürften, bis ein Priester mit dem Licht und Recht aufstände.
65ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים עד עמד הכהן לאורים ותומים׃
66Die ganze Gemeinde zählte insgesamt 42360 Seelen,
66כל הקהל כאחד ארבע רבוא אלפים שלש מאות וששים׃
67ausgenommen ihre Knechte und Mägde; derer waren 7337;
67מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות מאתים וארבעים וחמשה׃
68und sie hatten 245 Sänger und Sängerinnen
68סוסיהם שבע מאות שלשים וששה פרדיהם מאתים ארבעים וחמשה׃
69und 736 Pferde und 245 Maultiere und 435 Kamele und 6720 Esel.
69גמלים ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים ששת אלפים שבע מאות ועשרים׃
70Und sämtliche Familienhäupter gaben Beiträge zum Werk. Der Landpfleger gab für den Schatz 1000 Dareiken, 50 Sprengschalen, 530 Priesterröcke,
70ומקצת ראשי האבות נתנו למלאכה התרשתא נתן לאוצר זהב דרכמנים אלף מזרקות חמשים כתנות כהנים שלשים וחמש מאות׃
71und von den Familien ward beigesteuert an den Schatz für das Werk an Gold 20000 Dareiken, und an Silber 2000 Minen.
71ומראשי האבות נתנו לאוצר המלאכה זהב דרכמונים שתי רבות וכסף מנים אלפים ומאתים׃
72Und das übrige Volk gab an Gold 20000 Dareiken und an Silber 2000 Minen und 67 Priesterröcke.
72ואשר נתנו שארית העם זהב דרכמונים שתי רבוא וכסף מנים אלפים וכתנת כהנים ששים ושבעה׃
73Und die Priester und Leviten, die Torhüter, Sänger und ein Teil des Volkes und die Tempeldiener und alle Israeliten ließen sich in ihren Städten nieder. Und als der siebente Monat nahte, waren die Kinder Israel in ihren Städten.
73וישבו הכהנים והלוים והשוערים והמשררים ומן העם והנתינים וכל ישראל בעריהם ויגע החדש השביעי ובני ישראל בעריהם׃