German: Schlachter (1951)

Indonesian

Ezra

2

1Und folgendes sind die Landeskinder, die aus der Gefangenschaft heraufzogen, welche Nebukadnezar, der König von Babel, nach Babel geführt hatte, und die wieder nach Jerusalem und Juda kamen, ein jeder in seine Stadt,
1Banyak di antara orang-orang buangan meninggalkan daerah Babel lalu kembali ke Yerusalem dan Yehuda, masing-masing ke kotanya sendiri. Mereka telah hidup dalam pembuangan di Babel sejak mereka diangkut ke sana oleh Raja Nebukadnezar.
2welche mit Serubbabel, Jesua, Nehemia, Seraja, Reelaja, Mordechai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum und Baana kamen. Dies ist die Anzahl der isrealitischen Männer:
2Pemimpin-pemimpin mereka adalah Zerubabel, Yesua, Nehemia, Seraya, Reelaya, Mordekhai, Bilsan, Mispar, Bigwai, Rehum dan Baana. Inilah daftar kaum keluarga Israel, dengan jumlah orang dari setiap kaum yang kembali dari pembuangan:
3Die Söhne Paroschs: 2172;
3Kaum keluarga Paros-2.172; Sefaca-372; Arah-775; Pahat-Moab (keturunan Yesua dan Yoab) -2.812; Elam-1.254; Zatu-945; Zakai-760; Bani-642; Bebai-623; Azgad-1.222; Adonikam-666; Bigwai-2.056; Adin-454; Ater (disebut juga Hizkia) -98; Bezai-323; Yora-112; Hasum-223; Gibar-95.
4die Söhne Sephatjas: 372;
4(2:3)
5die Söhne Arahs; 775.
5(2:3)
6Die Söhne Pachat-Moabs von den Söhnen Jesua-Joabs: 2812;
6(2:3)
7die Söhne Elams: 1254;
7(2:3)
8die Söhne Satthus: 945;
8(2:3)
9die Söhne Sakkais: 760;
9(2:3)
10die Söhne Banis: 642;
10(2:3)
11die Söhne Bebais: 623;
11(2:3)
12die Söhne Asgads: 1222;
12(2:3)
13die Söhne Adonikams: 666;
13(2:3)
14die Söhne Bigvais: 2056;
14(2:3)
15die Söhne Adins: 454;
15(2:3)
16die Söhne Aters von Hiskia: 98;
16(2:3)
17die Söhne Bezais: 323;
17(2:3)
18die Söhne Jorahs: 112;
18(2:3)
19die Söhne Hasmus: 223;
19(2:3)
20die Söhne Gibbars: 95;
20(2:3)
21die Söhne Bethlehems: 123;
21Orang-orang yang leluhurnya diam di kota-kota berikut ini juga kembali dari pembuangan: Kota Betlehem-123; Netofa-56; Anatot-128; Asmawet-42; Kiryat-Arim, Kefira dan Beerot-743; Rama dan Gaba-621; Mikhmas-122; Betel dan Ai-223; Nebo-52; Magbis-156; Elam yang lain-1.254; Harim-320; Lod, Hadid dan Ono-725; Yerikho-345; Senaa-3.630.
22die Männer Netophas: 56;
22(2:21)
23die Männer Anatots: 128;
23(2:21)
24die Söhne Asmavets: 42;
24(2:21)
25die Leute von Kirjat-Arim, Kirjat -Kephira und Kirjat -Beerot: 743;
25(2:21)
26die Leute von Rama und Geba: 621;
26(2:21)
27die Männer von Michmas: 122;
27(2:21)
28die Männer von Bethel und Ai: 223;
28(2:21)
29die Söhne Nebos: 52;
29(2:21)
30die Söhne Magbis: 156;
30(2:21)
31die Söhne Elams, des zweiten: 1254;
31(2:21)
32die Söhne Harims: 320;
32(2:21)
33die Söhne Lods, Hadids und Onos: 725;
33(2:21)
34die Leute von Jericho: 345;
34(2:21)
35die Söhne Senaas: 3630.
35(2:21)
36Die Priester: Die Söhne Jedajas, vom Hause Jesuas: 973;
36Inilah daftar kaum keluarga para imam yang pulang dari pembuangan: Yedaya (keturunan Yesua) -973; Imer-1.052; Pasyhur-1.247; Harim-1.017.
37die Söhne Immers: 1052;
37(2:36)
38die Söhne Pashurs: 1247;
38(2:36)
39die Söhne Harims: 1017.
39(2:36)
40Die Leviten: Die Söhne Jesuas und Kadmiels, von den Söhnen Hodavias: 74.
40Kaum keluarga Lewi yang pulang dari pembuangan ialah: Yesua dan Kadmiel (keturunan Hodawya) -74. Para penyanyi di Rumah TUHAN (keturunan Asaf) -128. Penjaga gerbang di Rumah TUHAN (keturunan Salum, Ater, Talmon, Akub, Hatita dan Sobai) -139.
41Die Sänger: Die Söhne Asaphs: 128.
41(2:40)
42Die Söhne der Torhüter: die Söhne Sallums, die Söhne Aters, die Söhne Talmons, die Söhne Akkubs, die Söhne Hatitas und die Söhne Sobais, zusammen: 139.
42(2:40)
43Die Tempeldiener: die Söhne Zihas, die Söhne Hasuphas, die Söhne Tabbaots.
43Inilah daftar kaum keluarga para pekerja di Rumah TUHAN yang pulang dari pembuangan: Ziha, Hasufa, Tabaot, Keros, Siaha, Padon, Lebana, Hagaba, Akub, Hagab, Samlai, Hanan, Gidel, Gahar, Reaya, Rezin, Nekoda, Gazam, Uza, Paseah, Besai, Asna, Meunim, Nefusim, Bakbuk, Hakufa, Harhur, Bazlut, Mehida, Harsa, Barkos, Sisera, Temah, Neziah dan Hatifa.
44Die Söhne Keros, die Söhne Siahas, die Söhne Padons,
44(2:43)
45die Söhne Lebanas, die Söhne Hagabas, die Söhne Akkubs;
45(2:43)
46die Söhne Hagabs, die Söhne Samlais, die Söhne Hanans;
46(2:43)
47die Söhne Giddels, die Söhne Gahars; die Söhne Reajas;
47(2:43)
48die Söhne Rezins, die Söhne Nekodas, die Söhne Gassams;
48(2:43)
49die Söhne Ussas, die Söhne Paseachs, die Söhne Besais;
49(2:43)
50die Söhne Asnas, die Söhne Mehunims, die Söhne Nephusiams;
50(2:43)
51die Söhne Bakbuks, die Söhne Hakuphas, die Söhne Harhurs;
51(2:43)
52die Söhne Bazluts, die Söhne Mehidas, die Söhne Harsas,
52(2:43)
53die Söhne Barkos, die Söhne Siseras, die Söhne Temachs;
53(2:43)
54die Söhne Neziachs, die Söhne Hatiphas;
54(2:43)
55die Söhne der Knechte Salomos: Die Söhne Sotais, die Söhne Sopherets, die Söhne Perudas;
55Kaum keluarga para pelayan Salomo yang pulang dari pembuangan: Sotai, Soferet, Peruda, Yaala, Darkon, Gidel, Sefaca, Hatil, Pokheret-Hazebaim dan Ami.
56die Söhne Jaalas, die Söhne Darkons, die Söhne Giddels;
56(2:55)
57die Söhne Sephatjas, die Söhne Hattils, die Söhne Pocherets von Zebajim, die Söhne Amis.
57(2:55)
58Aller Tempeldiener und Söhne der Knechte Salomos waren 392.
58Kaum keluarga para pekerja di Rumah TUHAN dan para pelayan Salomo yang kembali dari pembuangan berjumlah 392 orang.
59Und folgende zogen auch mit herauf aus Tel-Melach und Tel-Harsa, Kerub, Addan und Immer, konnten aber das Vaterhaus und ihre Abstammung nicht nachweisen, ob sie aus Israel wären:
59Orang-orang yang berangkat dari kota-kota Tel-Melah, Tel-Harsa, Kerub, Adan dan Imer, berjumlah 652 orang. Mereka termasuk kaum keluarga Delaya, Tobia dan Nekoda, tetapi mereka tidak dapat membuktikan bahwa mereka adalah keturunan bangsa Israel.
60Die Söhne Delajas, die Söhne Tobias, die Söhne Nekodas: 652.
60(2:59)
61Und von den Söhnen der Priester: Die Söhne Habajas, die Söhne Hakkoz, die Söhne Barsillais, der von den Töchtern Barsillais, des Gileaditers, ein Weib genommen und nach dessen Namen genannt worden war.
61Beberapa kaum keluarga imam juga tidak dapat menemukan catatan mengenai leluhur mereka, yaitu kaum keluarga Habaya, Hakos, dan Barzilai. (Leluhur kaum Barzilai kawin dengan seorang perempuan keturunan kaum Barzilai di Gilead, dan kemudian ia memakai nama keluarga mertuanya.) Karena mereka tidak dapat membuktikan siapa leluhur mereka, maka mereka tidak diterima sebagai imam.
62Diese suchten ihre Geschlechtsregister und fanden keine; darum wurden sie als unrein vom Priestertum ausgeschlossen.
62(2:61)
63Und der Landpfleger sagte ihnen, sie sollten nicht vom Allerheiligsten essen, bis ein Priester mit dem Licht und Recht aufstünde.
63Gubernur daerah Yehuda melarang mereka makan makanan yang dipersembahkan kepada Allah, sampai ada seorang imam yang dapat minta petunjuk dengan memakai Urim dan Tumim.
64Die ganze Gemeinde zählte insgesamt 42360 Seelen,
64Orang-orang buangan yang pulang ke negerinya seluruhnya berjumlah 42.360 orang. Selain itu pulang juga para pembantu mereka sejumlah 7.337 orang dan penyanyi sejumlah 200 orang. Mereka juga membawa binatang-binatang mereka, yaitu: Kuda-736; Bagal-245; Unta-435; Keledai-6.720.
65ausgenommen ihre Knechte und ihre Mägde; derer waren 7337; und dazu 200 Sänger und Sängerinnen.
65(2:64)
66Sie hatten 736 Pferde und 245 Maultiere,
66(2:64)
67an Kamelen 435, und 6720 Esel.
67(2:64)
68Und von etlichen Familienhäuptern wurden, als sie zum Hause des HERRN nach Jerusalem kamen, freiwillige Gaben für das Haus Gottes zu seinem Wiederaufbau geschenkt;
68Ketika orang-orang buangan sampai di Rumah TUHAN di Yerusalem, beberapa pemimpin kaum memberikan persembahan sukarela untuk membangun kembali Rumah TUHAN.
69und zwar gaben sie nach ihrem Vermögen an den Bauschatz 61000 Dareiken und 5000 Silberminen und 100 Priesterröcke.
69Mereka memberi sumbangan menurut kemampuan masing-masing dan hasilnya ialah 500 kg emas, 2.800 kg perak, dan 100 jubah untuk para imam.
70Also ließen sich die Priester und die Leviten und die von dem Volk und die Sänger und die Torhüter und die Tempeldiener in ihren Städten nieder und ganz Israel in seinen Städten.
70Para imam, orang-orang Lewi dan sebagian dari rakyat menetap di Yerusalem dan di kota-kota di dekatnya. Para penyanyi, para penjaga gerbang Rumah TUHAN dan para pekerja di Rumah TUHAN serta orang-orang Israel selebihnya menetap di kota-kota tempat tinggal leluhur mereka dahulu.