1Dem Vorsänger. Ein Psalm Davids. HERR, du hast mich erforscht und kennst mich!
1Untuk pemimpin kor. Mazmur Daud. Ya TUHAN, Engkau menyelami aku dan mengenal aku.
2Ich sitze oder stehe, so weißt du es; du merkst meine Gedanken von ferne.
2Engkau tahu segala perbuatanku; dari jauh Engkau mengerti pikiranku.
3Du beobachtest mich, ob ich gehe oder liege, und bist vertraut mit allen meinen Wegen;
3Engkau melihat aku, baik aku bekerja atau beristirahat, Engkau tahu segala yang kuperbuat.
4ja es ist kein Wort auf meiner Zunge, das du, HERR, nicht völlig wüßtest!
4Bahkan sebelum aku berbicara, Engkau tahu apa yang hendak kukatakan.
5Von hinten und von vorn hast du mich eingeschlossen und deine Hand auf mich gelegt.
5Engkau mengelilingi aku dari segala penjuru, dan Kaulindungi aku dengan kuasa-Mu.
6Diese Erkenntnis ist mir zu wunderbar, zu hoch, als daß ich sie fassen könnte!
6Terlalu dalam bagiku pengetahuan-Mu itu, tidak terjangkau oleh pikiranku.
7Wo soll ich hingehen vor deinem Geist, wo soll ich hinfliehen vor deinem Angesicht?
7Ke mana aku dapat pergi agar luput dari kuasa-Mu? Ke mana aku dapat lari menjauh dari hadapan-Mu?
8Führe ich zum Himmel, so bist du da; bettete ich mir im Totenreich, siehe, so bist du auch da!
8Jika aku naik ke langit, Engkau ada di sana, jika aku tidur di alam maut, di situ pun Engkau ada.
9Nähme ich Flügel der Morgenröte und bliebe am äußersten Meer,
9Jika aku terbang lewat ufuk timur atau berdiam di ujung barat yang paling jauh,
10so würde auch daselbst deine Hand mich führen und deine Rechte mich halten!
10di sana pun Engkau menolong aku; di sana juga tangan-Mu membimbing aku.
11Spräche ich: «Finsternis möge mich überfallen und das Licht zur Nacht werden um mich her!»,
11Jika aku minta supaya gelap menyelubungi aku, dan terang di sekelilingku menjadi malam,
12so ist auch die Finsternis nicht finster für dich, und die Nacht leuchtet wie der Tag; Finsternis ist wie das Licht.
12maka kegelapan itu pun tidak gelap bagi-Mu; malam itu terang seperti siang, dan gelap itu seperti terang.
13Denn du hast meine Nieren geschaffen, du wobest mich in meiner Mutter Schoß.
13Engkau menciptakan setiap bagian badanku, dan membentuk aku dalam rahim ibuku.
14Ich danke dir, daß du mich wunderbar gemacht hast; wunderbar sind deine Werke, und meine Seele erkennt das wohl!
14Aku memuji Engkau sebab aku sangat luar biasa! Segala perbuatan-Mu ajaib dan mengagumkan, aku benar-benar menyadarinya.
15Mein Gebein war dir nicht verhohlen, da ich im Verborgenen gemacht ward, gewirkt tief unten auf Erden.
15Waktu tulang-tulangku dijadikan, dengan cermat dirangkaikan dalam rahim ibuku, sedang aku tumbuh di sana secara rahasia, aku tidak tersembunyi bagi-Mu.
16Deine Augen sahen mich, als ich noch unentwickelt war, und es waren alle Tage in dein Buch geschrieben, die noch werden sollten, als derselben noch keiner war.
16Engkau melihat aku waktu aku masih dalam kandungan; semuanya tercatat di dalam buku-Mu; hari-harinya sudah ditentukan sebelum satu pun mulai.
17Und wie teuer sind mir, o Gott, deine Gedanken! Wie groß ist ihre Summe!
17Betapa sulitnya pikiran-Mu bagiku, ya Allah, dan betapa banyak jumlahnya!
18Wollte ich sie zählen, so würde ihrer mehr sein als der Sand. Wenn ich erwache, so bin ich noch bei dir!
18Jika kuhitung, lebih banyak dari pasir; bila aku bangun, masih juga kupikirkan Engkau.
19Ach Gott, daß du den Gottlosen tötetest und die Blutgierigen von mir weichen müßten!
19Kiranya orang jahat Kautumpas, ya Allah, jauhkanlah para penumpah darah daripadaku!
20Denn sie empören sich arglistig wider dich; deine Feinde erheben ihre Hand zur Lüge.
20Mereka mengatakan yang jahat tentang Engkau, dan bersumpah palsu demi kota-kota-Mu.
21Sollte ich nicht hassen, die dich, HERR, hassen, und keinen Abscheu empfinden vor deinen Widersachern?
21Ya TUHAN, kubenci orang yang membenci Engkau, hatiku kesal terhadap orang yang melawan Engkau!
22Ich hasse sie mit vollkommenem Haß, sie sind mir zu Feinden geworden.
22Mereka sangat kubenci, dan kuanggap sebagai musuh.
23Erforsche mich, o Gott, und erkenne mein Herz; prüfe mich und erkenne, wie ich es meine;
23Selidikilah aku ya Allah, selamilah hatiku, ujilah aku dan ketahuilah pikiranku.
24und siehe, ob ich auf bösem Wege bin, und leite mich auf ewigem Wege!
24Lihatlah entah ada kejahatan dalam diriku, dan bimbinglah aku di jalan yang kekal.