German: Schlachter (1951)

Indonesian

Psalms

145

1Ein Loblied, von David. Ich will dich erheben, mein Gott und König, und deinen Namen loben immer und ewiglich!
1Pujian dari Daud. Aku mau mengagungkan Engkau, ya Allahku dan Rajaku, dan memuji Engkau selama-lamanya.
2Täglich will ich dich preisen und deinen Namen rühmen immer und ewiglich!
2Setiap hari aku mau bersyukur kepada-Mu, dan memuliakan Engkau selama-lamanya.
3Groß ist der HERR und hoch zu loben, und seine Größe ist unerforschlich.
3Sebab TUHAN agung dan sangat terpuji, kebesaran-Nya tidak terselami.
4Ein Geschlecht rühme dem andern deine Werke und tue deine mächtigen Taten kund!
4Turun-temurun orang akan memuji perbuatan-Mu dan mewartakan keperkasaan-Mu.
5Vom herrlichen Glanz deiner Majestät sollen sie berichten, und deine Wunder will ich verkünden.
5Mereka akan memberitakan keagungan dan kemuliaan-Mu, karya-Mu yang mengagumkan akan kurenungkan.
6Von deiner erstaunlichen Gewalt soll man reden, und deine großen Taten will ich erzählen.
6Mereka mewartakan perbuatan-perbuatan-Mu yang dahsyat, kebesaran-Mu akan kumaklumkan.
7Das Lob deiner großen Güte lasse man reichlich fließen, und deine Gerechtigkeit soll man rühmen!
7Orang akan menceritakan segala kebaikan-Mu dan menyanyi tentang keadilan-Mu.
8Gnädig und barmherzig ist der HERR, geduldig und von großer Güte!
8TUHAN itu pengasih dan penyayang, lambat marah dan selalu mengasihi.
9Der HERR ist gegen alle gütig, und seine Barmherzigkeit erstreckt sich über alle seine Werke.
9Ia murah hati kepada setiap orang, dan mengasihani semua ciptaan-Nya.
10Alle deine Werke sollen dir danken, o HERR, und deine Frommen dich loben.
10Semua ciptaan-Mu akan memuji Engkau, ya TUHAN, seluruh umat-Mu akan bersyukur kepada-Mu.
11Von der Herrlichkeit deines Königreichs sollen sie reden und von deiner Gewalt sprechen,
11Mereka akan mengagungkan kuasa-Mu sebagai Raja, dan menceritakan keperkasaan-Mu,
12daß sie den Menschenkindern seine Gewalt kundmachen und die prachtvolle Herrlichkeit seines Königreiches.
12supaya semua orang tahu perbuatan-Mu yang besar, serta kerajaan-Mu yang mulia dan semarak.
13Dein Reich ist ein Reich für alle Ewigkeiten, und deine Herrschaft erstreckt sich auf alle Geschlechter.
13Pemerintahan-Mu tetap sepanjang masa, kekuasaan-Mu bertahan turun-temurun. TUHAN setia kepada semua janji-Nya, Ia penuh kasih dalam segala perbuatan-Nya.
14Der HERR stützt alle, die da fallen, und richtet alle Gebeugten auf.
14TUHAN menolong orang yang dalam kesusahan, Ia menegakkan orang yang tertunduk.
15Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit;
15Semua makhluk hidup mengharapkan Engkau; Kauberi mereka makan pada waktunya.
16du tust deine Hand auf und sättigst alles, was da lebt, mit Wohlgefallen.
16Engkau memenuhi segala keperluan mereka, sehingga mereka tidak berkekurangan.
17Der HERR ist gerecht in allen seinen Wegen und gnädig in allen seinen Werken.
17TUHAN adil dalam segala tindakan-Nya dan penuh kasih dalam segala perbuatan-Nya.
18Der HERR ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn in Wahrheit anrufen;
18Ia dekat pada orang yang berseru kepada-Nya, dan memohon kepada-Nya dengan tulus hati.
19er tut, was die Gottesfürchtigen begehren, und hört ihr Schreien und hilft ihnen.
19Ia menyenangkan hati orang-orang yang takwa; Ia mendengar seruan mereka dan menyelamatkan mereka.
20Der HERR behütet alle, die ihn lieben, und wird alle Gottlosen vertilgen!
20Ia melindungi setiap orang yang mencintai Dia, tetapi orang jahat dibinasakan-Nya.
21Mein Mund soll des HERRN Ruhm verkündigen; und alles Fleisch lobe seinen heiligen Namen immer und ewiglich!
21Aku mau memuji TUHAN selalu, semoga semua makhluk-Nya memuji nama TUHAN untuk selama-lamanya.