German: Schlachter (1951)

Indonesian

Psalms

69

1Dem Vorsänger. Nach der Singweise «Lilien». Von David. (H69-2) O Gott, hilf mir; denn das Wasser geht mir bis an die Seele!
1Untuk pemimpin kor. Menurut lagu: Bunga Bakung. Dari Daud. (69-2) Selamatkanlah aku, ya Allah, sebab air sudah naik sampai ke leherku.
2(H69-3) Ich versinke in tiefem Schlamm und habe keinen Stand, ich bin in tiefes Wasser geraten, und die Flut will mich überströmen;
2(69-3) Aku terperosok ke rawa yang dalam, tak ada tempat bertumpu. Aku tenggelam di air yang dalam, dihanyutkan oleh gelombang pasang.
3(H69-4) ich bin müde von meinem Schreien, meine Kehle ist vertrocknet, ich habe mir die Augen ausgeweint im Harren auf meinen Gott.
3(69-4) Aku berseru-seru sampai letih dan kerongkonganku kering. Mataku perih menantikan bantuan Allahku.
4(H69-5) Derer, die mich ohne Ursache hassen, sind mehr als Haare auf meinem Haupt; meine Feinde, die mich mit Lügen vernichten wollen, sind stark; was ich nicht geraubt habe, das soll ich erstatten!
4(69-5) Orang yang membenci aku tanpa alasan, lebih banyak dari rambut di kepalaku. Orang-orang kuat mau membinasakan aku; mereka menyerang aku dengan fitnah. Aku dipaksa mengembalikan harta yang tidak kurampas.
5(H69-6) O Gott, du kennst meine Torheit, und meine Schulden sind dir nicht verborgen.
5(69-6) Ya Allah, Engkau tahu kesalahan-kesalahanku dosaku tidak tersembunyi bagi-Mu.
6(H69-7) Laß nicht zuschanden werden an mir, die deiner harren, o Gott; HERR der Heerscharen; laß nicht meinethalben beschämt werden, die dich suchen, Gott Israels!
6(69-7) Jangan biarkan aku mendatangkan malu atas orang-orang yang berharap kepada-Mu, ya TUHAN, Allah Yang Mahakuasa. Jangan biarkan aku mendatangkan nista atas orang-orang yang menyembah Engkau, ya Allah Israel!
7(H69-8) Denn um deinetwillen trage ich Schmach und bedeckt Schande mein Angesicht.
7(69-8) Sebab karena Engkaulah aku dihina, karena Engkaulah aku dicela.
8(H69-9) Ich bin fremd geworden meinen Brüdern und unbekannt den Söhnen meiner Mutter;
8(69-9) Aku menjadi seperti orang asing bagi sanak saudaraku, seperti orang luar bagi kakak-adikku.
9(H69-10) denn der Eifer um dein Haus hat mich gefressen, und die Schmähungen derer, die dich schmähen, sind auf mich gefallen.
9(69-10) Semangatku berkobar karena cinta kepada Rumah-Mu, olok-olokan orang yang menghina Engkau menimpa diriku.
10(H69-11) Als meine Seele fastete und weinte, wurde ich deshalb beschimpft;
10(69-11) Aku menangis dan berpuasa, tetapi mereka menghina aku.
11(H69-12) und als ich mich mit einem Sack kleidete, haben sie mich zum Sprichwort gemacht.
11(69-12) Aku memakai kain karung tanda berduka, tetapi mereka menyindir aku.
12(H69-13) Die im Tor herumsitzen, schwatzen von mir, und die Zecher pfeifen mich aus.
12(69-13) Aku menjadi buah bibir di tempat orang berkumpul, dan nyanyian pemabuk-pemabuk adalah tentang aku.
13(H69-14) Ich aber bete, HERR, zu dir zur angenehmen Zeit; antworte mir, o Gott, nach deiner großen Gnade mit deinem wahren Heil!
13(69-14) Tetapi aku berdoa kepada-Mu, ya TUHAN, ya Allah, jawablah aku pada waktu yang baik. Tolonglah aku karena kasih-Mu yang besar dan karena kesetiaan-Mu.
14(H69-15) Reiße mich aus dem Schlamm, daß ich nicht versinke; möchte ich doch errettet werden von meinen Hassern und aus den tiefen Wassern,
14(69-15) Jangan biarkan aku tenggelam di dalam rawa, selamatkanlah aku dari orang-orang yang membenci aku dan dari air yang dalam.
15(H69-16) daß mich die Wasserflut nicht überströme und mich die Tiefe nicht verschlinge, noch die Zisterne sich über mir schließe.
15(69-16) Jangan biarkan aku dihanyutkan gelombang pasang, dan tenggelam di dasar laut atau dikubur dalam lubang.
16(H69-17) Erhöre mich, HERR; denn deine Gnade ist freundlich; wende dich zu mir nach deiner großen Barmherzigkeit
16(69-17) Jawablah aku, ya TUHAN, sebab Engkau baik dan tetap mengasihi. Sudilah berpaling kepadaku sebab besarlah belas kasihan-Mu.
17(H69-18) und verbirg dein Angesicht nicht vor deinem Knecht; denn mir ist angst, erhöre mich bald!
17(69-18) Janganlah bersembunyi dari hamba-Mu ini, sebab aku kesusahan, bergegaslah menolong aku.
18(H69-19) Nahe dich meiner Seele, erlöse sie; um meiner Feinde willen befreie mich!
18(69-19) Datanglah menyelamatkan aku, bebaskan aku dari musuh-musuhku.
19(H69-20) Du weißt, was für Schimpf, für Schande und Schmach mir angetan wird; meine Widersacher sind alle vor dir.
19(69-20) Engkau tahu betapa aku dicela, dihina dan dinista, Engkau melihat semua musuhku.
20(H69-21) Die Schmach hat mir das Herz gebrochen, daß ich krank geworden bin; ich wartete auf Mitleid, aber da war keines, und auf Tröster, aber ich fand sie nicht.
20(69-21) Penghinaan telah membuat aku patah hati, dan aku putus asa. Kucari belas kasihan, tetapi sia-sia, kucari penghibur, tapi tidak kudapati.
21(H69-22) Und sie taten Galle in meine Speise und tränkten mich mit Essig in meinem Durst.
21(69-22) Bahkan aku diberi racun untuk makanan; waktu haus, aku diberi cuka untuk minuman.
22(H69-23) Ihr Tisch vor ihnen müsse zur Schlinge werden und den Sorglosen zum Fallstrick!
22(69-23) Biarlah perjamuan mereka mendatangkan celaka, dan menjadi perangkap bagi tamu-tamu mereka.
23(H69-24) Ihre Augen sollen so finster werden, daß sie nicht mehr sehen, und ihre Lenden sollen allezeit wanken.
23(69-24) Biarlah mata mereka menjadi buta dan punggung mereka selalu lemah.
24(H69-25) Gieße deinen Grimm über sie aus, und die Glut deines Zorns erfasse sie;
24(69-25) Tumpahkanlah kemarahan-Mu ke atas mereka, biarlah mereka ditimpa murka-Mu yang menyala-nyala.
25(H69-26) ihre Wohnstätte müsse verwüstet werden, und in ihren Zelten wohne niemand mehr!
25(69-26) Biarlah perkemahan mereka sunyi sepi, dan kemah-kemah mereka tanpa penghuni.
26(H69-27) Denn sie verfolgen den, welchen du geschlagen hast, und vermehren die Schmerzen deiner Verwundeten.
26(69-27) Sebab mereka menganiaya orang yang Kauhukum, dan membicarakan orang-orang yang Kausiksa.
27(H69-28) Rechne ihnen um so mehr Schulden zu und laß sie nicht kommen zu deiner Gerechtigkeit!
27(69-28) Biarlah kesalahan mereka bertambah banyak; jangan membenarkan mereka.
28(H69-29) Tilge sie aus dem Buche der Lebendigen; sie sollen nicht mit den Gerechten eingeschrieben werden!
28(69-29) Biarlah nama mereka dihapus dari buku orang hidup; dan tidak tercatat dalam daftar orang jujur.
29(H69-30) Ich aber bin elend und krank; dein Heil, o Gott, richte mich auf!
29(69-30) Tetapi aku tertindas dan kesakitan, angkatlah aku ya Allah, dan selamatkanlah aku.
30(H69-31) Ich will den Namen Gottes rühmen mit einem Lied und ihn erheben mit Lobgesang.
30(69-31) Maka aku akan memuji Allah dengan nyanyian, mengagungkan Dia dengan nyanyian syukur.
31(H69-32) Das wird dem HERRN angenehmer sein als ein Stier, als ein Farre, der Hörner und Klauen hat!
31(69-32) Itu lebih berkenan kepada TUHAN daripada kurban sapi, kurban sapi jantan yang besar.
32(H69-33) Wenn das die Elenden sehen, werden sie sich freuen. Ihr, die ihr Gott suchet, euer Herz soll aufleben!
32(69-33) Melihat itu, orang tertindas bergembira, orang yang menyembah Allah berbesar hati.
33(H69-34) Denn der HERR hört auf die Armen und verachtet seine Gebundenen nicht.
33(69-34) Sebab TUHAN mendengarkan orang yang miskin; Ia tidak mengabaikan umat-Nya di dalam penjara.
34(H69-35) Himmel und Erde sollen ihn rühmen, das Meer und alles, was sich darin regt!
34(69-35) Pujilah Allah, hai langit dan bumi, lautan dan semua makhluk di dalamnya.
35(H69-36) Denn Gott wird Zion retten und die Städte Judas bauen, und man wird daselbst wohnen und sie besitzen;
35(69-36) Ia akan menyelamatkan Yerusalem dan membangun kembali kota-kota Yehuda. Umat TUHAN akan berdiam di sana; tanah itu menjadi milik mereka.
36(H69-37) und der Same seiner Knechte wird sie ererben, und die seinen Namen lieben, werden darin wohnen.
36(69-37) Anak cucunya akan mewarisinya; orang-orang yang mencintai TUHAN akan mendiaminya.