1Als nun die Mauern gebaut waren, setzte ich die Türflügel ein; und es wurden die Torhüter, Sänger und Leviten bestellt.
1Þegar nú múrinn var byggður, setti ég hurðirnar í, og hliðvörðunum og söngvurunum og levítunum var falið eftirlitið.
2Und ich gab meinem Bruder Hanani und Hananja, dem Obersten der Burg, den Oberbefehl über Jerusalem; denn er war ein zuverlässiger Mann und gottesfürchtig vor vielen andern .
2Og ég skipaði Hananí bróður minn og Hananja, yfirmann vígisins, yfir Jerúsalem, því að hann var svo áreiðanlegur maður og guðhræddur, að fáir voru hans líkar.
3Und ich sprach zu ihnen: Man soll die Tore Jerusalems nicht öffnen, ehe die Sonne heiß scheint; und während sie noch Wache stehen, soll man die Türen schließen und verriegeln! Und bestellet Wachen aus den Bürgern Jerusalems, einen jeden auf seinen Posten, und zwar jeden gegenüber seinem Hause!
3Og ég sagði við þá: ,,Ekki skal ljúka upp hliðum Jerúsalem fyrr en sól er komin hátt á loft, og áður en verðirnir fara burt, skal hurðunum lokað og slár settar fyrir. Og það skal setja verði af Jerúsalembúum, hvern á sína varðstöð, og það hvern gegnt húsi sínu.``
4Nun war die Stadt weit und groß, das Volk darin aber spärlich, und die Häuser waren noch nicht aufgebaut.
4Borgin var víðáttumikil og stór, en fátt fólk í henni og engin nýbyggð hús.
5Da gab mir mein Gott ins Herz, die Vornehmsten und die Vorsteher und das Volk zu versammeln, um sie nach ihren Geschlechtern aufzuzeichnen; und ich fand ein Geschlechtsregister derer, die zuerst heraufgezogen waren, und fand darin geschrieben:
5Þá blés Guð minn mér því í brjóst að safna saman tignarmönnunum, yfirmönnunum og lýðnum, til þess að láta taka manntal eftir ættum. Og ég fann ættarskrá þeirra, er fyrst höfðu farið heim, og þar fann ég ritað:
6Folgendes sind die Landeskinder, die aus der Gefangenschaft heraufgekommen sind, welche Nebukadnezar, der König von Babel, hinweggeführt hatte, und die wieder nach Jerusalem und Juda gekommen sind, ein jeder in seine Stadt;
6Þessir eru þeir úr skattlandinu, er heim fóru úr herleiðingarútlegðinni, þeir er Nebúkadnesar Babelkonungur hafði herleitt og nú sneru aftur til Jerúsalem og Júda, hver til sinnar borgar,
7die gekommen sind mit Serubbabel, Jesua, Nehemia, Asarja, Raamja, Nahemani, Mordechai, Bilsan, Misperet, Bigvai, Nehum und Baana. Dies ist die Zahl der Männer vom Volke Israel:
7þeir sem komu með Serúbabel, Jósúa, Nehemía, Asarja, Raamja, Nahamaní, Mordekai, Bilsan, Misperet, Bigvaí, Nehúm og Baana. Talan á mönnum Ísraelslýðs var:
8Der Kinder Parhos waren 2172;
8Niðjar Parós: 2.172.
9der Kinder Sephatjas: 372; (der Kinder Arachs: 652);
9Niðjar Sefatja: 372.
10der Kinder Pachat-Moabs,
10Niðjar Ara: 652.
11von den Kindern Jesuas und Joabs: 2818;
11Niðjar Pahat Móabs, sem sé niðjar Jesúa og Jóabs: 2.818.
12der Kinder Elams: 1254;
12Niðjar Elams: 1.254.
13der Kinder Sattus: 854;
13Niðjar Sattú: 845.
14der Kinder Sakkais: 760;
14Niðjar Sakkaí: 760.
15der Kinder Binnuis: 648;
15Niðjar Binnúí: 648.
16der Kinder Bebais: 628;
16Niðjar Bebaí: 628.
17der Kinder Asgads: 2322;
17Niðjar Asgads: 2.322.
18der Kinder Adonikams: 667;
18Niðjar Adóníkams: 667.
19der Kinder Bigvais: 2067;
19Niðjar Bigvaí: 2.067.
20der Kinder Adins: 655; (der Kinder Aters, von Hiskia: 98);
20Niðjar Adíns: 655.
21der Kinder Hasums: 328;
21Niðjar Aters, frá Hiskía: 98.
22der Kinder Bezais: 324;
22Niðjar Hasúms: 328.
23der Kinder Hariphs: 112;
23Niðjar Besaí: 324.
24der Kinder Gibeons: 95;
24Niðjar Harífs: 112.
25der Männer von Bethlehem und Netopha: 188;
25Ættaðir frá Gíbeon: 95.
26der Männer von Anatot: 128;
26Ættaðir frá Betlehem og Netófa: 188.
27der Männer von Beth-Asmavet: 42;
27Menn frá Anatót: 128.
28der Männer von Kirjat-Jearim,
28Menn frá Bet Asmavet: 42.
29Kephira und Beerot: 743;
29Menn frá Kirjat Jearím, Kefíra og Beerót: 743.
30der Männer von Rama und Gaba: 621;
30Menn frá Rama og Geba: 621.
31der Männer von Michmas: 122;
31Menn frá Mikmas: 122.
32der Männer von Bethel und Ai: 123;
32Menn frá Betel og Aí: 123.
33der Männer des andern Nebo: 52;
33Menn frá Nebó: 52.
34der Kinder des andern Elam: 1254;
34Niðjar Elams hins annars: 1.254.
35der Kinder Harims: 320;
35Niðjar Haríms: 320.
36der Kinder Jerichos: 345;
36Ættaðir frá Jeríkó: 345.
37der Kinder Lods, Hadids und Onos: 721;
37Ættaðir frá Lód, Hadíd og Ónó: 721.
38der Kinder Senaas: 3930.
38Ættaðir frá Senaa: 3.930.
39Von den Priestern: der Kinder Jedajas, vom Hause Jesuas, waren 973;
39Prestarnir: Niðjar Jedaja, af ætt Jesúa: 973.
40der Kinder Immers: 1052;
40Niðjar Immers: 1.052.
41der Kinder Pashurs: 1247;
41Niðjar Pashúrs: 1.247.
42der Kinder Harims: 1017.
42Niðjar Haríms: 1.017.
43Von den Leviten: der Kinder Jesuas von Kadmiel unter den Kindern Hodevas waren 74;
43Levítarnir: Niðjar Jesúa og Kadmíels, af niðjum Hódeja: 74.
44von den Sängern: der Kinder Asaphs waren 148.
44Söngvararnir: Niðjar Asafs: 148.
45Von den Torhütern: der Kinder Sallums, der Kinder Athers, der Kinder Talmons, der Kinder Akkubs, der Kinder Hatitas, der Kinder Sobais waren 138.
45Hliðverðirnir: Niðjar Sallúms, niðjar Aters, niðjar Talmóns, niðjar Akúbs, niðjar Hatíta, niðjar Sóbaí: 138.
46Von den Tempeldienern: der Kinder Zihas, der Kinder Hasuphas, der Kinder Tabbaots,
46Musterisþjónarnir: Niðjar Síha, niðjar Hasúfa, niðjar Tabbaóts,
47der Kinder Keros, der Kinder Sias, der Kinder Padons,
47niðjar Kerós, niðjar Sía, niðjar Padóns,
48der Kinder Lebanas, der Kinder Hagabas, der Kinder Salmais,
48niðjar Lebana, niðjar Hagaba, niðjar Salmaí,
49der Kinder Hanans, der Kinder Giddels,
49niðjar Hanans, niðjar Giddels, niðjar Gahars,
50der Kinder Gahars, der Kinder Reajas, der Kinder Rezins, der Kinder Nekodas,
50niðjar Reaja, niðjar Resíns, niðjar Nekóda,
51der Kinder Gasams, der Kinder der Ussas,
51niðjar Gassams, niðjar Ússa, niðjar Pasea,
52der Kinder Paseachs, der Kinder Besais, der Kinder Meunim, der Kinder Nephisesim,
52niðjar Besaí, niðjar Meúníta, niðjar Nefísíta,
53der Kinder Bakbuks, der Kinder Hakuphas, der Kinder Harhurs,
53niðjar Bakbúks, niðjar Hakúfa, niðjar Harhúrs,
54der Kinder Bazlits, der Kinder Mehidas,
54niðjar Baselíts, niðjar Mehída, niðjar Harsa,
55der Kinder Harsas, der Kinder Barkos, der Kinder Siseras, der Kinder Temas,
55niðjar Barkós, niðjar Sísera, niðjar Tema,
56der Kinder Neziachs, der Kinder Hatiphas;
56niðjar Nesía, niðjar Hatífa.
57von den Kindern der Knechte Salomos: der Kinder Sotais, der Kinder Sopherets,
57Niðjar þræla Salómons: Niðjar Sótaí, niðjar Sóferets, niðjar Perída,
58der Kinder Peridas, der Kinder Jaalas, der Kinder Darkons, der Kinder Giddels,
58niðjar Jaala, niðjar Darkóns, niðjar Giddels,
59der Kinder Sephatjas, der Kinder Hattils, der Kinder Pocherets, von Zebajim, der Kinder Ammon,
59niðjar Sefatja, niðjar Hattils, niðjar Pókeret Hassebaíms, niðjar Amóns.
60aller Tempeldiener und Kinder der Knechte Salomos waren 392.
60Allir musterisþjónarnir og niðjar þræla Salómons voru 392.
61Und diese zogen auch mit herauf aus Tel-Melach, Tel-Harsa, Kerub, Addon und Ammer, konnten aber das Haus ihrer Väter und ihre Abstammung nicht nachweisen, ob sie aus Israel seien:
61Og þessir eru þeir, sem fóru heim frá Tel Mela, Tel Harsa, Kerúb, Addón og Immer, en kunnu eigi að greina ætt sína og uppruna, hvort þeir væru komnir af Ísrael:
62Die Kinder Delajas, die Kinder Tobijas, die Kinder Nekodas; derer waren 642.
62niðjar Delaja, niðjar Tobía, niðjar Nekóda: 642.
63Und von den Priestern: die Kinder Hobajas, die Kinder Hakkoz`, die Kinder der Barsillais, der von den Töchtern Barsillais, des Gileaditers, ein Weib genommen hatte und nach deren Namen genannt ward.
63Og af prestunum: niðjar Hobaja, niðjar Hakkós, niðjar Barsillaí, er gengið hafði að eiga eina af dætrum Barsillaí Gíleaðíta og nefndur hafði verið nafni þeirra.
64Diese suchten ihr Geburtsregister, und als sie es nicht fanden, wurden sie von dem Priestertum ausgestoßen.
64Þessir leituðu að ættartölum sínum, en þær fundust ekki. Var þeim því hrundið frá prestdómi.
65Und der Landpfleger sagte ihnen, daß sie nicht vom Allerheiligsten essen dürften, bis ein Priester mit dem Licht und Recht aufstände.
65Og landstjórinn sagði þeim, að þeir mættu ekki eta af hinu háheilaga, þar til er kæmi fram prestur, er kynni að fara með úrím og túmmím.
66Die ganze Gemeinde zählte insgesamt 42360 Seelen,
66Allur söfnuðurinn var til samans 42.360,
67ausgenommen ihre Knechte und Mägde; derer waren 7337;
67auk þræla þeirra og ambátta, er voru 7.337. Þeir höfðu 245 söngvara og söngkonur.
68und sie hatten 245 Sänger und Sängerinnen
68Hestar þeirra voru 736, múlar 245,
69und 736 Pferde und 245 Maultiere und 435 Kamele und 6720 Esel.
69úlfaldar 435, asnar 6.720.
70Und sämtliche Familienhäupter gaben Beiträge zum Werk. Der Landpfleger gab für den Schatz 1000 Dareiken, 50 Sprengschalen, 530 Priesterröcke,
70Og nokkur hluti ætthöfðingjanna gaf til byggingarinnar. Landstjórinn gaf í sjóðinn: í gulli 1.000 daríka, 50 fórnarskálar og 530 prestserki.
71und von den Familien ward beigesteuert an den Schatz für das Werk an Gold 20000 Dareiken, und an Silber 2000 Minen.
71Og sumir ætthöfðingjanna gáfu í byggingarsjóðinn: í gulli 20.000 daríka og í silfri 2.200 mínur.
72Und das übrige Volk gab an Gold 20000 Dareiken und an Silber 2000 Minen und 67 Priesterröcke.
72Og það, sem hitt fólkið gaf, var: í gulli 20.000 daríkar og í silfri 2.000 mínur og 67 prestserkir.Þannig tóku prestarnir og levítarnir og hliðverðirnir og söngvararnir og nokkrir af lýðnum og musterisþjónarnir og allur Ísrael sér bólfestu í borgum sínum. En er sjöundi mánuðurinn kom, voru Ísraelsmenn í borgum sínum.
73Und die Priester und Leviten, die Torhüter, Sänger und ein Teil des Volkes und die Tempeldiener und alle Israeliten ließen sich in ihren Städten nieder. Und als der siebente Monat nahte, waren die Kinder Israel in ihren Städten.
73Þannig tóku prestarnir og levítarnir og hliðverðirnir og söngvararnir og nokkrir af lýðnum og musterisþjónarnir og allur Ísrael sér bólfestu í borgum sínum. En er sjöundi mánuðurinn kom, voru Ísraelsmenn í borgum sínum.