1Hallelujah! Lobet den Namen des HERRN! Lobet ihn, ihr Knechte des HERRN,
1Halelúja. Lofið nafn Drottins, lofið hann, þér þjónar Drottins,
2die ihr stehet im Hause des HERRN, in den Vorhöfen des Hauses unsres Gottes!
2er standið í húsi Drottins, í forgörðum húss Guðs vors.
3Lobet den HERRN, denn gütig ist der HERR; singet seinem Namen, denn er ist lieblich!
3Lofið Drottin, því að Drottinn er góður, leikið fyrir nafni hans, því að það er yndislegt.
4Denn der HERR hat sich Jakob erwählt, Israel zu seinem besonderen Eigentum.
4Því að Drottinn hefir útvalið sér Jakob, gert Ísrael að eign sinni.
5Denn ich weiß, daß der HERR groß ist; ja, unser Herr ist größer als alle Götter.
5Já, ég veit, að Drottinn er mikill og að Drottinn vor er öllum guðum æðri.
6Alles, was er will, das tut der HERR im Himmel und auf Erden, im Meer und in allen Tiefen:
6Allt, sem Drottni þóknast, það gjörir hann, á himni og jörðu, í hafinu og öllum djúpunum.
7Er führt Wolken herauf vom Ende der Erde, macht Blitze zum Regen und holt den Wind aus seinen Speichern hervor.
7Hann lætur skýin uppstíga frá endimörkum jarðar, gjörir eldingarnar til að búa rás regninu, hleypir vindinum út úr forðabúrum hans.
8Er schlug Ägyptens Erstgeburten, vom Menschen bis zum Vieh;
8Hann laust frumburði Egyptalands, bæði menn og skepnur,
9er sandte Zeichen und Wunder in deine Mitte, o Ägyptenland, gegen den Pharao und alle seine Knechte;
9sendi tákn og undur yfir Egyptaland, gegn Faraó og öllum þjónum hans.
10er schlug große Nationen und tötete mächtige Könige;
10Hann laust margar þjóðir og deyddi volduga konunga:
11Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König zu Basan, und alle Könige Kanaans
11Síhon, Amorítakonung, og Óg, konung í Basan, og öll konungsríki í Kanaan,
12und gab ihr Land als Erbe, als Erbe seinem Volke Israel.
12og gaf lönd þeirra að erfð, að erfð Ísrael, lýð sínum.
13O HERR, dein Name währt ewig; HERR, dein Gedächtnis bleibt für und für!
13Drottinn, nafn þitt varir að eilífu, minning þín, Drottinn, frá kyni til kyns,
14Denn der HERR wird seinem Volke Recht schaffen und mit seinen Knechten Mitleid haben.
14því að Drottinn réttir hlut þjóðar sinnar og aumkast yfir þjóna sína.
15Die Götzen der Heiden sind Silber und Gold, von Menschenhand gemacht.
15Skurðgoð þjóðanna eru silfur og gull, handaverk manna.
16Sie haben einen Mund und reden nicht, Augen haben sie und sehen nicht;
16Þau hafa munn, en tala ekki, augu, en sjá ekki,
17Ohren haben sie und hören nicht, auch ist kein Odem in ihrem Mund!
17þau hafa eyru, en heyra ekki, og eigi er heldur neinn andardráttur í munni þeirra.
18Ihnen sind gleich, die sie machen, ein jeder, der auf sie vertraut.
18Eins og þau eru, verða smiðir þeirra, allir þeir, er á þau treysta.
19Haus Israel, lobe den HERRN! Haus Aaron, lobe den HERRN!
19Ísraels ætt, lofið Drottin, Arons ætt, lofið Drottin!
20Haus Levi, lobe den HERRN! Die ihr den HERRN fürchtet, lobet den HERRN!
20Leví ætt, lofið Drottin, þér sem óttist Drottin, lofið hann!Lofaður sé Drottinn frá Síon, hann sem býr í Jerúsalem! Halelúja.
21Gelobt sei der HERR von Zion aus, er, der zu Jerusalem wohnt! Hallelujah!
21Lofaður sé Drottinn frá Síon, hann sem býr í Jerúsalem! Halelúja.