1Ein Wallfahrtslied. Wohl jedem, der den HERRN fürchtet und in seinen Wegen wandelt!
1¶ He waiata; he pikitanga. Ka hari nga tangata katoa e wehi ana i a Ihowa: e haere ana i ana ara.
2Du wirst dich nähren von deiner Hände Arbeit; wohl dir, du hast es gut!
2E kai hoki koe i te mahinga a ou ringa: e hari koe, a ka tau te pai ki a koe.
3Dein Weib ist wie ein fruchtbarer Weinstock im Innern deines Hauses, deine Kinder wie junge Ölbäume rings um deinen Tisch.
3E rite tau wahine ki te waina hua, i roto rawa i tou whare: au tamariki ki nga mahuri oriwa, i nga taha o tau tepu.
4Siehe, so wird der Mann gesegnet, der den HERRN fürchtet!
4Na he pera te manaaki mo te tangata e wehi ana i a Ihowa.
5Der HERR segne dich aus Zion, daß du das Glück Jerusalems sehest alle Tage deines Lebens
5Ka Manaakitia koe e Ihowa i Hiona; a e kite koe i te pai o Hiruharama i nga ra katoa e ora ai koe.
6und sehest die Kinder deiner Kinder! Friede über Israel!
6Ae, e kite koe i nga tamariki a au tamariki. Kia mau te rongo ki a Iharaira.