1Ein Wallfahrtslied. Als der HERR die Gefangenen Zions zurückbrachte, da waren wir wie Träumende.
1(O cîntare a treptelor.) Cînd a adus Domnul înapoi pe prinşii de război ai Sionului, parcă visam.
2Da war unser Mund voll Lachens und unsre Zunge voll Jubel; da sagte man unter den Heiden: «Der HERR hat Großes an ihnen getan!»
2Atunci gura ne era plină de strigăte de bucurie, şi limba de cîntări de veselie. Atunci se spunea printre neamuri: ,,Domnul a făcut mari lucruri pentru ei!``
3Der HERR hat Großes an uns getan, wir sind fröhlich geworden.
3Da, Domnul a făcut mari lucruri pentru noi, şi deaceea sîntem plini de bucurie.
4HERR, bringe unsre Gefangenen zurück wie Bäche im Mittagsland!
4Doamne, adu înapoi pe prinşii noştri de război, ca pe nişte rîuri în partea de miază zi!
5Die mit Tränen säen, werden mit Freuden ernten.
5Cei ce samănă cu lăcrămi, vor secera cu cîntări de veselie.
6Wer weinend dahingeht und den auszustreuenden Samen trägt, wird mit Freuden kommen und seine Garben bringen.
6Cel ce umblă plîngînd, cînd aruncă sămînţa, se întoarce cu veselie, cînd îşi strînge snopii.