1Und Hiob antwortete und sprach:
1Markaasaa Ayuub u jawaabay oo wuxuu ku yidhi,
2Wie hast du doch den Ohnmächtigen unterstützt und dem machtlosen Arm geholfen!
2Sidee baad u caawisay midka aan itaalka lahayn! Oo kan ayan gacantiisu xoogga lahayn sidee baad u badbaadisay!
3Wie hast du den Unweisen beraten und Weisheit in Fülle kundgetan!
3Sidee baad ula talisay kan aan xigmadda lahayn! Oo aad u muujisay aqoon wanaagsan!
4Wen hast du mit deiner Rede getroffen und wessen Odem ging aus deinem Munde hervor?
4Yaad erayo kula hadashay? Oo yaa ruuxiisu xaggaaga ka soo baxay?
5Die Schatten werden von Zittern erfaßt unter den Wassern und ihren Bewohnern.
5Kuwii dhintayna way ku hoos gariiraan Biyaha iyo waxyaalaha dhex deggan.
6Das Totenreich ist enthüllt vor Ihm, und der Abgrund hat keine Decke.
6She'ool hortiisuu yaal isagoo qaawan, Oo Halligaadduna dabool ma leh.
7Er spannt den Norden aus über der Leere und hängt die Erde über dem Nichts auf.
7Isagu woqooyiga wuxuu ku kala bixiyaa meel madhan, Oo dhulkana wuxuu ka laalaadshaa wax aan waxba ahayn.
8Er bindet die Wasser in seinen Wolken zusammen, und das Gewölk zerbricht nicht unter ihrem Gewicht.
8Biyaha wuxuu ku xidhaa daruurihiisa qarada waaweyn; Oo daruurtuna hoostooda kama dillaacdo.
9Er verschließt den Anblick seines Thrones, er breitet seine Wolken darüber.
9Wuxuu xidhaa wejiga carshigiisa, Oo daruurtiisana wuu ku kala bixiyaa.
10Er hat einen Kreis abgesteckt auf der Oberfläche der Wasser, zur Grenze des Lichts und der Finsternis.
10Biyaha dushooda wuxuu ku wareejiyey soohdin Kala xidha nuurka iyo gudcurka.
11Des Himmels Säulen erbeben und zittern vor seinem Schelten.
11Tiirarka samadu way gariiraan, Oo waxay ka yaabaan canaantiisa.
12Durch seine Kraft erregt er das Meer, und mit seinem Verstand zerschlägt er das Ungeheuer.
12Badda ayuu xooggiisa ku aamusiiyaa, Oo kibirkana waxgarashadiisuu ku dhuftaa.
13Durch seinen Hauch wird der Himmel klar, mit seiner Hand durchbohrt er die flüchtige Schlange.
13Samooyinka waxaa lagu sharraxay Ruuxiisa, Gacantiisuna waxay mudday abeesada dheeraysa.Bal eeg, waxanu waa darafyadii jidadkiisa uun; Oo inta isaga laga maqlaana yaraan badanaa! Laakiinse bal yaa onkodka xooggiisa garan kara?
14Siehe, das sind die Umrisse seiner Wege; wie leise ist das Wort, das wir davon vernehmen! Wer will aber den Donner seiner Macht verstehen?
14Bal eeg, waxanu waa darafyadii jidadkiisa uun; Oo inta isaga laga maqlaana yaraan badanaa! Laakiinse bal yaa onkodka xooggiisa garan kara?