1Gedenke, HERR, was uns widerfahren ist! Schau her und siehe unsere Schmach!
1Kujto, o Zot, atë që na ka ndodhur, shiko dhe vër re turpin tonë.
2Unser Erbe ist den Fremden zugefallen, unsere Häuser den Ausländern.
2Trashëgimia jonë u ka kaluar të huajve, shtëpitë tona njerëzve që nuk janë tanët.
3Wir sind Waisen geworden, vaterlos, unsere Mütter zu Witwen.
3Ne u bëmë jetimë, pa etër, nënat tona janë si të veja.
4Unser Wasser trinken wir um Geld, unser Holz kommt uns gegen Bezahlung zu.
4Duhet të paguajmë për ujët që pimë, drutë tona i kemi vetëm me pagesë.
5Unsere Verfolger sind uns beständig auf dem Hals; werden wir müde, so gönnt man uns keine Ruhe.
5Na ndjekin me një zgjedhë mbi qafë, jemi të rraskapitur dhe nuk kemi fare pushim.
6Wir haben Ägypten die Hand gereicht und Assur, um genug Brot zu erhalten.
6I kemi shtrirë dorën Egjiptit dhe Asirisë për t'u ngopur me bukë.
7Unsere Väter, die gesündigt haben, sind nicht mehr; wir müssen ihre Schuld tragen.
7Etërit tanë kanë mëkatuar dhe nuk janë më, dhe ne mbajmë ndëshkimin për paudhësitë e tyre.
8Knechte herrschen über uns; niemand befreit uns aus ihrer Hand!
8Skllevërit sundojnë mbi ne, askush nuk mund të na çlirojë nga duart e tyre.
9Wir schaffen unsere Nahrung unter Lebensgefahr herbei, weil uns in der Wüste das Schwert bedroht.
9E nxjerrim bukën duke rrezikuar jetën tonë, përpara shpatës së shkretëtirës.
10Unsere Haut ist schwarz wie ein Ofen, so versengt uns der Hunger.
10Lëkura jonë është ngrohur si në një furrë për shkak të valës së urisë.
11Frauen wurden in Zion vergewaltigt, Jungfrauen in den Städten Judas.
11Kanë dhunuar gratë në Sion, virgjëreshat në qytetet e Judës.
12Fürsten wurden durch ihre Hand gehängt, die Person der Alten hat man nicht geachtet.
12Krerët janë varur nga duart e tyre, personi i pleqëve nuk është respektuar.
13Jünglinge müssen Mühlsteine tragen und Knaben straucheln unter Bürden von Holz.
13Të rinjtë i vunë të bluajnë, të vegjëlit u rrëzuan nën barrën e druve.
14Die Ältesten bleiben weg vom Tor, und die Jünglinge lassen ihr Saitenspiel.
14Pleqtë nuk mblidhen më te porta, të rinjtë nuk u bien më veglave të tyre.
15Die Freude unsres Herzens ist dahin, unser Reigen hat sich in Klage verwandelt.
15Gëzimi i zemrave tona është pakësuar, vallja jonë është shndërruar në zi.
16Die Krone ist uns vom Haupte gefallen; wehe uns, daß wir gesündigt haben!
16Kurora ka rënë nga koka jonë; mjerë ne, sepse kemi mëkatuar!
17Darob ist unser Herz krank geworden, darum sind unsere Augen trübe:
17Prandaj u sëmur zemra jonë, për këto gjëra na janë errësuar sytë:
18weil der Berg Zion verwüstet ist; Füchse tummeln sich daselbst.
18për malin e Sionit që është i shkretuar dhe në të cilin sillen dhelprat.
19Du aber, o HERR, bleibst ewiglich, dein Thron besteht für und für!
19Por ti, o Zot, mbetesh për jetë, dhe froni yt brez pas brezi.
20Warum willst du uns für immer vergessen, uns verlassen auf Lebenszeit?
20Pse do të na harroje për jetë dhe do të na braktisje për një kohë të gjatë?
21Bringe uns zu dir zurück, o HERR, so kehren wir um; laß es wieder werden wie vor alters!
21Na bëj që të rikthehemi te ti, o Zot, dhe ne do të kthehemi; rivendos ditët tona si në të kaluarën.
22Oder hast du uns gänzlich verworfen, bist du allzusehr über uns erzürnt?
22Mos vallë na hodhe poshtë fare apo je zemëruar me të madhe kundër nesh?