1Ein Loblied, von David. Ich will dich erheben, mein Gott und König, und deinen Namen loben immer und ewiglich!
1Unë do të të përlëvdoj, o Perëndia im dhe Mbreti im, dhe do të bekoj emrin tënd përjetë.
2Täglich will ich dich preisen und deinen Namen rühmen immer und ewiglich!
2Do të të bekoj çdo ditë dhe do të lëvdoj emrin tënd përjetë.
3Groß ist der HERR und hoch zu loben, und seine Größe ist unerforschlich.
3Zoti është i madh dhe i denjë për lëvdimin më të lartë dhe madhështia e tij është e panjohshme.
4Ein Geschlecht rühme dem andern deine Werke und tue deine mächtigen Taten kund!
4Një brez do t'i shpallë lëvdimet e veprave të tua tjetrit dhe do t'i njoftojë mrekullitë e tua.
5Vom herrlichen Glanz deiner Majestät sollen sie berichten, und deine Wunder will ich verkünden.
5Do të mendohem thellë mbi shkëlqimin e lavdishëm të madhështisë sate dhe mbi veprat e tua të mrekullueshme.
6Von deiner erstaunlichen Gewalt soll man reden, und deine großen Taten will ich erzählen.
6Këto do të flasin për fuqinë e veprave të tua të tmerrshme, dhe unë do të tregoj madhështinë tënde.
7Das Lob deiner großen Güte lasse man reichlich fließen, und deine Gerechtigkeit soll man rühmen!
7Ata do të shpallin kujtimin e mirësisë sate të madhe dhe do të këndojnë me gëzim drejtësinë tënde.
8Gnädig und barmherzig ist der HERR, geduldig und von großer Güte!
8Zoti është i dhemshur dhe mëshirplot, i ngadalshëm në zemërim dhe i madh në mirësi.
9Der HERR ist gegen alle gütig, und seine Barmherzigkeit erstreckt sich über alle seine Werke.
9Zoti është i mirë me të gjithë dhe plot dhemshuri për të gjitha veprat e tij.
10Alle deine Werke sollen dir danken, o HERR, und deine Frommen dich loben.
10Tërë veprat e tua do të të kremtojnë, o Zot, dhe shenjtorët e tu do të të bekojnë.
11Von der Herrlichkeit deines Königreichs sollen sie reden und von deiner Gewalt sprechen,
11Ata do të flasin për lavdinë e mbretërisë sate dhe do të tregojnë për fuqinë tënde,
12daß sie den Menschenkindern seine Gewalt kundmachen und die prachtvolle Herrlichkeit seines Königreiches.
12për t'u bërë të njohura bijve të njerëzve mrekullitë e tua dhe shkëlqimin e madhërishëm të mbretërisë sate.
13Dein Reich ist ein Reich für alle Ewigkeiten, und deine Herrschaft erstreckt sich auf alle Geschlechter.
13Mbretëria jote është një mbretëri përjet dhe sundimi yt vazhdon brez pas brezi.
14Der HERR stützt alle, die da fallen, und richtet alle Gebeugten auf.
14Zoti përkrah tërë ata që rrëzohen dhe ngre përsëri në këmbë tërë ata që janë rrëzuar.
15Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit;
15Sytë e të gjithëve shikojnë drejt teje duke pritur, dhe ti u jep atyre ushqimin në kohën e duhur.
16du tust deine Hand auf und sättigst alles, was da lebt, mit Wohlgefallen.
16Ti e hap dorën tënde dhe plotëson dëshirën e çdo qënieje të gjallë.
17Der HERR ist gerecht in allen seinen Wegen und gnädig in allen seinen Werken.
17Zoti është i drejtë në të gjitha rrugët e tij dhe dashamirës në të gjitha veprat e tij.
18Der HERR ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn in Wahrheit anrufen;
18Zoti është pranë gjithë atyre që kërkojnë, pranë gjithë atyre që e kërkojnë në të vërtetë.
19er tut, was die Gottesfürchtigen begehren, und hört ihr Schreien und hilft ihnen.
19Ai kënaq dëshirën e atyre që kanë frikë prej tij, dëgjon britmën dhe i shpëton.
20Der HERR behütet alle, die ihn lieben, und wird alle Gottlosen vertilgen!
20Zoti mbron të gjithë ata që e duan dhe do të shkatërrojë të gjithë të pabesët.
21Mein Mund soll des HERRN Ruhm verkündigen; und alles Fleisch lobe seinen heiligen Namen immer und ewiglich!
21Goja ime do të tregojë lëvdimin e Zotit, dhe çdo qënie do të bekojë emrin e tij të shenjtë përjetë.