German: Schlachter (1951)

Turkish

Psalms

27

1Von David. Der HERR ist mein Licht und mein Heil; vor wem sollte ich mich fürchten? Der HERR ist meines Lebens Kraft, vor wem sollte mir grauen?
1RAB benim ışığım, kurtuluşumdur,Kimseden korkmam.RAB yaşamımın kalesidir,Kimseden yılmam.
2Wenn Übeltäter mir nahen, mein Fleisch zu fressen, meine Widersacher und Feinde, so müssen sie straucheln und fallen.
2Hasımlarım, düşmanlarım olan kötüler,Beni yutmak için üzerime gelirkenTökezleyip düşerler.
3Wenn sich schon ein Heer wider mich legt, so fürchtet sich mein Herz dennoch nicht; wenn sich Krieg wider mich erhebt, so bleibe ich auch dabei getrost.
3Karşımda bir ordu konaklasa,Kılım kıpırdamaz,Bana karşı savaş açılsa,Yine güvenimi yitirmem.
4Eins bitte ich vom HERRN, das hätte ich gern, daß ich bleiben dürfe im Hause des HERRN mein Leben lang, zu schauen die Lieblichkeit des HERRN und seinen Tempel zu betrachten.
4RABden tek dileğim, tek isteğim şu:RABbin güzelliğini seyretmek,Tapınağında Ona hayran olmak içinÖmrümün bütün günlerini Onun evinde geçirmek.
5Denn er deckt mich in seiner Hütte zur bösen Zeit, er verbirgt mich im Schirm seines Zeltes und erhöht mich auf einen Felsen.
5Çünkü O kötü günde beni çardağında gizleyecek,Çadırının emin yerinde saklayacak,Yüksek bir kaya üzerine çıkaracak beni.
6Nun ragt mein Haupt hoch über meine Feinde, die um mich her sind, und ich will in seinem Zelte Jubelopfer bringen, ich will singen und spielen dem HERRN.
6O zaman çevremi saran düşmanlarıma karşıBaşım yukarı kalkacak,Sevinçle haykırarak kurbanlar sunacağım Onun çadırında,Onu ezgilerle, ilahilerle öveceğim.
7O HERR, höre meine Stimme; sei mir gnädig und antworte mir, wenn ich rufe!
7Sana yakarıyorum, ya RAB, kulak ver sesime,Lütfet, yanıtla beni!
8Von dir sagt mein Herz, daß du sprichst : «Suchet mein Angesicht!» Dein Angesicht, o HERR, will ich suchen.
8Ya RAB, içimden bir ses duydum:‹‹Yüzümü ara!›› dedin,İşte yüzünü arıyorum.
9Verbirg dein Angesicht nicht vor mir, weise deinen Knecht nicht ab in deinem Zorn; meine Hilfe bist du geworden; verwirf mich nicht und verlaß mich nicht, Gott meines Heils!
9Yüzünü benden gizleme,Kulunu öfkeyle geri çevirme!Bana hep yardımcı oldun;Bırakma, terk etme beni,Ey beni kurtaran Tanrı!
10Denn mein Vater und meine Mutter verlassen mich; aber der HERR nimmt mich auf.
10Annemle babam beni terk etseler bile,RAB beni kabul eder.
11Zeige mir, HERR, deinen Weg und leite mich auf richtiger Bahn um meiner Feinde willen.
11Ya RAB, yolunu öğret bana,Düşmanlarıma karşıDüz yolda bana öncülük et.
12Gib mich nicht in den Willen meiner Feinde; denn falsche Zeugen sind wider mich aufgestanden und stoßen Drohungen aus.
12Beni hasımlarımın keyfine bırakma,Çünkü yalancı tanıklar dikiliyor karşıma,Ağızları şiddet saçıyor.
13Dennoch glaube ich zuversichtlich, daß ich die Güte des HERRN sehen werde im Lande der Lebendigen.
13Yaşam diyarındaRABbin iyiliğini göreceğimden kuşkum yok.
14Harre des HERRN, sei getrost und unverzagt und harre des HERRN!
14Umudunu RAB'be bağla,Güçlü ve yürekli ol;Umudunu RAB'be bağla!