1Gott der Rache, o HERR, du Gott der Rache, brich hervor!
1Ya RAB, öç alıcı Tanrı,Saç ışığını, ey öç alıcı Tanrı!
2Erhebe dich, du Richter der Erde, gib den Stolzen ihren Lohn!
2Kalk, ey yeryüzünün yargıcı,Küstahlara hak ettikleri cezayı ver!
3Wie lange sollen die Gottlosen, o HERR, wie lange sollen die Gottlosen frohlocken?
3Kötüler ne zamana dek, ya RAB,Ne zamana dek sevinip coşacak?
4Sie halten viele und freche Reden; stolz überheben sich alle Übeltäter.
4Ağızlarından küstahlık dökülüyor,Suç işleyen herkes övünüyor.
5Sie knebeln dein Volk, o HERR, und unterdrücken dein Erbteil.
5Halkını eziyorlar, ya RAB,Kendi halkına eziyet ediyorlar.
6Sie erwürgen Witwen und Fremdlinge und ermorden Waisen;
6Dulu, garibi boğazlıyor,Öksüzleri öldürüyorlar.
7und dann sagen sie: «Der HERR sieht es nicht, und der Gott Jakobs achtet es nicht!»
7‹‹RAB görmez›› diyorlar,‹‹Yakupun Tanrısı dikkat etmez.››
8Nehmt doch Verstand an, ihr Unvernünftigen unter dem Volk, ihr Toren, wann wollt ihr klug werden?
8Ey halkın içindeki budalalar, dikkat edin;Ey aptallar, ne zaman akıllanacaksınız?
9Der das Ohr gepflanzt hat, sollte der nicht hören? Der das Auge gebildet hat, sollte der nicht sehen?
9Kulağı yaratan işitmez mi?Göze biçim veren görmez mi?
10Der die Nationen züchtigt, sollte der nicht strafen, er, der die Menschen Erkenntnis lehrt?
10Ulusları yola getiren yargılamaz mı?İnsanı eğiten bilmez mi?
11Der HERR kennt die Anschläge der Menschen, weiß, daß sie vergeblich sind.
11RAB insanın düşüncelerininBoş olduğunu bilir.
12Wohl dem Mann, den du, HERR, züchtigst und den du aus deinem Gesetze belehrst,
12Ne mutlu, ya RAB, yola getirdiğin,Yasanı öğrettiğin insana!
13ihm Ruhe zu geben vor den Tagen des Unglücks, bis dem Gottlosen die Grube gegraben wird.
13Kötüler için çukur kazılıncaya dek,Onu sıkıntılı günlerden kurtarıp rahatlatırsın.
14Denn der HERR wird sein Volk nicht verstoßen und sein Erbteil nicht verlassen;
14Çünkü RAB halkını reddetmez,Kendi halkını terk etmez.
15denn zur Gerechtigkeit kehrt das Gericht zurück, und alle aufrichtigen Herzen werden ihm folgen!
15Adalet yine doğruluk üzerine kurulacak,Yüreği temiz olan herkes ona uyacak.
16Wer steht mir bei wider die Bösen, wer tritt für mich ein wider die Übeltäter?
16Kötülere karşı beni kim savunacak?Kim benim için suçlulara karşı duracak?
17Wäre der HERR nicht meine Hilfe, wie bald würde meine Seele in der Totenstille wohnen!
17RAB yardımcım olmasaydı,Şimdiye dek sessizlik diyarına göçmüştüm bile.
18Sooft ich aber auch sprach: «Mein Fuß ist wankend geworden», hat deine Gnade, o HERR, mich gestützt.
18‹‹Ayağım kayıyor›› dediğimde,Sevgin ayakta tutar beni, ya RAB.
19Bei den vielen Sorgen in meinem Herzen erquickten deine Tröstungen meine Seele.
19Kaygılar içimi sarınca,Senin avutmaların gönlümü sevindirir.
20Sollte mit dir Gemeinschaft haben der Thron des Verderbens, der Unheil schafft; durch Gesetz?
20Yasaya dayanarak haksızlık yapan koltuk sahibiSeninle bağdaşır mı?
21Sie greifen die Seele des Gerechten an und verdammen unschuldiges Blut.
21Onlar doğruya karşı birleşiyor,Suçsuzu ölüme mahkûm ediyorlar.
22Aber der HERR ward mir zur festen Burg, zum Felsen, wo ich Zuflucht fand.
22Ama RAB bana kale oldu,Tanrım sığındığım kaya oldu.
23Und er ließ ihr Unrecht auf sie selber fallen, und er wird sie durch ihre eigene Bosheit vertilgen; der HERR, unser Gott, wird sie vertilgen.
23Tanrımız RAB yaptıkları kötülüğüKendi başlarına getirecek,Kötülükleri yüzünden köklerini kurutacak,Evet, köklerini kurutacak.