Greek: Modern

Darby's Translation

Psalms

126

1[] <<Ωιδη των Αναβαθμων.>> Οτε ο Κυριος επανεφερε τους αιχμαλωτους της Σιων, ημεθα ως οι ονειρευομενοι.
1{A Song of degrees.} When Jehovah turned the captivity of Zion, we were like them that dream.
2Τοτε ενεπλησθη το στομα ημων απο γελωτος και η γλωσσα ημων απο αγαλλιασεως· τοτε ελεγον μεταξυ των εθνων, Μεγαλεια εκαμε δι' αυτους ο Κυριος.
2Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with rejoicing: then said they among the nations, Jehovah hath done great things for them.
3Μεγαλεια εκαμεν ο Κυριος δι' ημας· ενεπλησθημεν χαρας.
3Jehovah hath done great things for us; [and] we are joyful.
4[] Επιστρεψον, Κυριε, τους αιχμαλωτους ημων, ως τους χειμαρρους εν τω νοτω.
4Turn our captivity, O Jehovah, as the streams in the south.
5Οι σπειροντες μετα δακρυων εν αγαλλιασει θελουσι θερισει.
5They that sow in tears shall reap with rejoicing:
6Οστις εξερχεται και κλαιει, βασταζων σπορον πολυτιμον, ουτος βεβαιως θελει επιστρεψει εν αγαλλιασει, βασταζων τα χειροβολα αυτου.
6He goeth forth and weepeth, bearing seed for scattering; he cometh again with rejoicing, bearing his sheaves.