Greek: Modern

Darby's Translation

Psalms

85

1[] <<Εις τον πρωτον μουσικον. Ψαλμος δια τους υιους Κορε.>> Ευηρεστηθης, Κυριε, εις την γην σου· εφερες απο της αιχμαλωσιας τον Ιακωβ.
1{To the chief Musician. Of the sons of Korah. A Psalm.} Thou hast been favourable, Jehovah, unto thy land; thou hast turned the captivity of Jacob:
2Συνεχωρησας την ανομιαν του λαου σου· εσκεπασας πασας τας αμαρτιας αυτων. Διαψαλμα.
2Thou hast forgiven the iniquity of thy people; thou hast covered all their sin. Selah.
3Κατεπαυσας πασαν την οργην σου· απεστρεψας απο της οργης του θυμου σου.
3Thou hast withdrawn all thy wrath; thou hast turned from the fierceness of thine anger.
4Επιστρεψον ημας, Θεε της σωτηριας ημων, και καταπαυσον τον καθ' ημων θυμον σου.
4Bring us back, O God of our salvation, and cause thine indignation toward us to cease.
5Θελεις εισθαι διαπαντος ωργισμενος εις ημας; θελεις επεκτεινει την οργην σου απο γενεας εις γενεαν;
5Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger from generation to generation?
6Δεν θελεις παλιν ζωοποιησει ημας, δια να ευφραινηται ο λαος σου εις σε;
6Wilt thou not revive us again, that thy people may rejoice in thee?
7Δειξον εις ημας, Κυριε, το ελεος σου και δος εις ημας την σωτηριαν σου.
7Shew us thy loving-kindness, O Jehovah, and grant us thy salvation.
8[] Θελω ακουσει τι θελει λαλησει Κυριος ο Θεος· διοτι θελει λαλησει ειρηνην προς τον λαον αυτου και προς τους οσιους αυτου· και ας μη επιστρεψωσιν εις αφροσυνην.
8I will hear what ùGod, Jehovah, will speak; for he will speak peace unto his people, and to his godly ones: but let them not turn again to folly.
9Βεβαιως πλησιον των φοβουμενων αυτον ειναι η σωτηρια αυτου, δια να κατοικη δοξα εν τη γη ημων.
9Surely his salvation is nigh them that fear him, that glory may dwell in our land.
10Ελεος και αληθεια συναπηντηθησαν· δικαιοσυνη και ειρηνη εφιληθησαν.
10Loving-kindness and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other:
11Αληθεια εκ της γης θελει αναβλαστησει· και δικαιοσυνη εξ ουρανου θελει κυψει.
11Truth shall spring out of the earth, and righteousness shall look down from the heavens.
12Ο Κυριος βεβαιως θελει δωσει το αγαθον· και η γη ημων θελει δωσει τον καρπον αυτης.
12Jehovah also will give what is good, and our land shall yield its increase.
13Δικαιοσυνη εμπροσθεν αυτου θελει προπορευεσθαι, και θελει βαλει αυτην εις την οδον των διαβηματων αυτου.
13Righteousness shall go before him, and shall set his footsteps on the way.