1[] Οι λογοι του βασιλεως Λεμουηλ, ο χρησμος, τον οποιον η μητηρ αυτου εδιδαξεν αυτον.
1דברי למואל מלך משא אשר יסרתו אמו׃
2Τι, υιε μου; και τι, τεκνον της κοιλιας μου; και τι, υιε των ευχων μου;
2מה ברי ומה בר בטני ומה בר נדרי׃
3Μη δωσης τας δυναμεις σου εις τας γυναικας, μηδε τας οδους σου εις τας αφανιστριας των βασιλεων.
3אל תתן לנשים חילך ודרכיך למחות מלכין׃
4Δεν ειναι των βασιλεων, Λεμουηλ, δεν ειναι των βασιλεων να πινωσιν οινον, ουδε των ηγεμονων, σικερα·
4אל למלכים למואל אל למלכים שתו יין ולרוזנים או שכר׃
5μηποτε πιοντες λησμονησωσι τον νομον και διαστρεψωσι την κρισιν τινος τεθλιμμενου.
5פן ישתה וישכח מחקק וישנה דין כל בני עני׃
6Διδετε σικερα εις τους τεθλιμμενους, και οινον εις τους πεπικραμενους την ψυχην·
6תנו שכר לאובד ויין למרי נפש׃
7δια να πιωσι και να λησμονησωσι την πτωχειαν αυτων και να μη ενθυμωνται πλεον την δυστυχιαν αυτων.
7ישתה וישכח רישו ועמלו לא יזכר עוד׃
8Ανοιγε το στομα σου υπερ του αφωνου, υπερ της κρισεως παντων των εγκαταλελειμμενων.
8פתח פיך לאלם אל דין כל בני חלוף׃
9Ανοιγε το στομα σου, κρινε δικαιως, και υπερασπιζου τον πτωχον και τον ενδεη.
9פתח פיך שפט צדק ודין עני ואביון׃
10[] Γυναικα εναρετον τις θελει ευρει; διοτι η τοιαυτη ειναι πολυ τιμιωτερα υπερ τους μαργαριτας.
10אשת חיל מי ימצא ורחק מפנינים מכרה׃
11Η καρδια του ανδρος αυτης θαρρει επ' αυτην, και δεν θελει στερεισθαι αφθονιας.
11בטח בה לב בעלה ושלל לא יחסר׃
12Θελει φερει εις αυτον καλον και ουχι κακον, πασας τας ημερας της ζωης αυτης.
12גמלתהו טוב ולא רע כל ימי חייה׃
13Ζητει μαλλιον και λιναριον και εργαζεται ευχαριστως με τας χειρας αυτης.
13דרשה צמר ופשתים ותעש בחפץ כפיה׃
14Ειναι ως τα πλοια των εμπορων· φερει την τροφην αυτης απο μακροθεν.
14היתה כאניות סוחר ממרחק תביא לחמה׃
15Και εγειρεται ενω ειναι ετι νυξ και διδει τροφην εις τον οικον αυτης, και εργα εις τας θεραπαινας αυτης.
15ותקם בעוד לילה ותתן טרף לביתה וחק לנערתיה׃
16Θεωρει αγρον και αγοραζει αυτον· εκ του καρπου των χειρων αυτης φυτευει αμπελωνα.
16זממה שדה ותקחהו מפרי כפיה נטע כרם׃
17Ζωνει την οσφυν αυτης με δυναμιν, και ενισχυει τους βραχιονας αυτης.
17חגרה בעוז מתניה ותאמץ זרעותיה׃
18Αισθανεται οτι το εμποριον αυτης ειναι καλον· ο λυχνος αυτης δεν σβυνεται την νυκτα.
18טעמה כי טוב סחרה לא יכבה בליל נרה׃
19Βαλλει τας χειρας αυτης εις το αδρακτιον και κρατει εν τη χειρι αυτης την ηλακατην.
19ידיה שלחה בכישור וכפיה תמכו פלך׃
20Ανοιγει την χειρα αυτης εις τους πτωχους και εκτεινει τας χειρας αυτης προς τους ενδεεις.
20כפה פרשה לעני וידיה שלחה לאביון׃
21Δεν φοβειται την χιονα δια τον οικον αυτης· διοτι πας ο οικος αυτης ειναι ενδεδυμενοι διπλα.
21לא תירא לביתה משלג כי כל ביתה לבש שנים׃
22Καμνει εις εαυτην σκεπασματα· το ενδυμα αυτης ειναι βυσσος και πορφυρα.
22מרבדים עשתה לה שש וארגמן לבושה׃
23Ο ανηρ αυτης γνωριζεται εν ταις πυλαις, οταν καθηται μεταξυ των πρεσβυτερων του τοπου.
23נודע בשערים בעלה בשבתו עם זקני ארץ׃
24Καμνει λεπτον πανιον και πωλει· και διδει ζωνας εις τους εμπορους.
24סדין עשתה ותמכר וחגור נתנה לכנעני׃
25Ισχυν και ευπρεπειαν ειναι ενδεδυμενη· και ευφραινεται δια τον μελλοντα καιρον.
25עז והדר לבושה ותשחק ליום אחרון׃
26Ανοιγει το στομα αυτης εν σοφια· και επι της γλωσσης αυτης ειναι νομος ευμενειας.
26פיה פתחה בחכמה ותורת חסד על לשונה׃
27Επαγρυπνει εις την κυβερνησιν του οικου αυτης και αρτον οκνηριας δεν τρωγει.
27צופיה הליכות ביתה ולחם עצלות לא תאכל׃
28Τα τεκνα αυτης σηκονονται και μακαριζουσιν αυτην· ο ανηρ αυτης, και επαινει αυτην·
28קמו בניה ויאשרוה בעלה ויהללה׃
29Πολλαι θυγατερες εφερθησαν αξιως, αλλα συ υπερεβης πασας.
29רבות בנות עשו חיל ואת עלית על כלנה׃
30Ψευδης ειναι η χαρις και ματαιον το καλλος· η γυνη η φοβουμενη τον Κυριον, αυτη θελει επαινεισθαι.
30שקר החן והבל היפי אשה יראת יהוה היא תתהלל׃
31Δοτε εις αυτην εκ του καρπου των χειρων αυτης· και τα εργα αυτης ας επαινωσιν αυτην εν ταις πυλαις.
31תנו לה מפרי ידיה ויהללוה בשערים מעשיה׃