1[] Τοτε απεκριθη Ελιφας ο Θαιμανιτης και ειπεν·
1そこでテマンびとエリパズは答えて言った、
2Επρεπε σοφος να προφερη στοχασμους ματαιους και να γεμιζη την κοιλιαν αυτου απο ανατολικου ανεμου;
2「知者はむなしき知識をもって答えるであろうか。東風をもってその腹を満たすであろうか。
3Επρεπε να φιλονεικη δια λογων ματαιων και ομιλιων ανωφελων;
3役に立たない談話をもって論じるであろうか。無益な言葉をもって争うであろうか。
4Βεβαιως συ απορριπτεις τον φοβον και αποκλειεις την δεησιν ενωπιον του Θεου.
4ところがあなたは神を恐れることを捨て、神の前に祈る事をやめている。
5Διοτι το στομα σου αποδεικνυει την ανομιαν σου, και εξελεξας την γλωσσαν των πανουργων.
5あなたの罪はあなたの口を教え、あなたは悪賢い人の舌を選び用いる。
6Το στομα σου σε καταδικαζει, και ουχι εγω· και τα χειλη σου καταμαρτυρουσιν εναντιον σου.
6あなたの口みずからあなたの罪を定める、わたしではない。あなたのくちびるがあなたに逆らって証明する。
7Μη πρωτος ανθρωπος εγεννηθης; η προ των βουνων επλασθης;
7あなたは最初に生れた人であるのか。山よりも先に生れたのか。
8Μηπως ηκουσας τας βουλας του Θεου; και εξηντλησας εις σεαυτον την σοφιαν;
8あなたは神の会議にあずかったのか。あなたは知恵を独占しているのか。
9Τι εξευρεις, και δεν εξευρομεν; τι εννοεις, και δεν εννοουμεν;
9あなたが知るものはわれわれも知るではないか。あなたが悟るものはわれわれも悟るではないか。
10Υπαρχουσι και μεταξυ ημων πολιοι και γεροντες, γεροντοτεροι του πατρος σου.
10われわれの中にはしらがの人も、年老いた人もあって、あなたの父よりも年上だ。
11Αι παρηγοριαι του Θεου φαινονται μικρον πραγμα εις σε; η εχεις τι αποκρυφον εν σεαυτω;
11神の慰めおよびあなたに対するやさしい言葉も、あなたにとって、あまりに小さいというのか。
12Δια τι σε αποπλανα η καρδια σου; και δια τι παραφερονται οι οφθαλμοι σου,
12どうしてあなたの心は狂うのか。どうしてあなたの目はしばたたくのか。
13ωστε στρεφεις το πνευμα σου κατα του Θεου και αφινεις να εξερχωνται τοιουτοι λογοι εκ του στοματος σου;
13あなたが神にむかって気をいらだて、このような言葉をあなたの口から出すのはなぜか。
14Τι ειναι ο ανθρωπος, ωστε να ηναι καθαρος; και ο γεγεννημενος εκ γυναικος, ωστε να ηναι δικαιος;
14人はいかなる者か、どうしてこれは清くありえよう。女から生れた者は、どうして正しくありえよう。
15Ιδου, εις τους αγιους αυτου δεν εμπιστευεται· και οι ουρανοι δεν ειναι καθαροι εις τους οφθαλμους αυτου·
15見よ、神はその聖なる者にすら信を置かれない、もろもろの天も彼の目には清くない。
16ποσω μαλλον βδελυρος και ακαθαρτος ειναι ο ανθρωπος, ο πινων ανομιαν ως υδωρ;
16まして憎むべき汚れた者、また不義を水のように飲む人においては。
17[] Εγω θελω σε διδαξει· ακουσον μου· τουτο βεβαιως ειδον και θελω φανερωσει,
17わたしはあなたに語ろう、聞くがよい。わたしは自分の見た事を述べよう。
18το οποιον οι σοφοι ανηγγειλαν παρα των πατερων αυτων, και δεν εκρυψαν·
18これは知者たちがその先祖からうけて、隠す所なく語り伝えたものである。
19εις τους οποιους μονους εδοθη η γη, και ξενος δεν επερασε δια μεσου αυτων.
19彼らにのみこの地は授けられて、他国人はその中に行き来したことがなかった。
20Ο ασεβης βασανιζεται πασας τας ημερας, και αριθμητα ετη ειναι πεφυλαγμενα δια τον τυραννον.
20悪しき人は一生の間、もだえ苦しむ。残酷な人には年の数が定められている。
21Ηχος φοβου ειναι εις τα ωτα αυτου· εν μεσω ειρηνης θελει επελθει επ' αυτον ο εξολοθρευτης.
21その耳には恐ろしい音が聞え、繁栄の時にも滅ぼす者が彼に臨む。
22Δεν πιστευει οτι θελει επιστρεψει εκ του σκοτους, και περιμενει την μαχαιραν.
22彼は、暗やみから帰りうるとは信ぜず、つるぎにねらわれる。
23Περιπλαναται δια αρτον, και που; εξευρει οτι η ημερα του σκοτους ειναι ετοιμη πλησιον αυτου.
23彼は食物はどこにあるかと言いつつさまよい、暗き日が手近に備えられてあるのを知る。
24Θλιψις και στενοχωρια θελουσι καταπληττει αυτον· θελουσιν υπερισχυσει κατ' αυτου, ως βασιλευς εις μαχην παρεσκευασμενος·
24悩みと苦しみとが彼を恐れさせ、戦いの備えをした王のように彼に打ち勝つ。
25διοτι εξηπλωσε την χειρα αυτου κατα του Θεου και ηλαζονευθη κατα του Παντοδυναμου·
25これは彼が神に逆らってその手を伸べ、全能者に逆らって高慢にふるまい、
26ωρμησε κατ' αυτου με τραχηλον επηρμενον, με την πεπυκνωμενην ραχιν των ασπιδων αυτου·
26盾の厚い面をもって強情に、彼にはせ向かうからだ。
27διοτι εσκεπασε το προσωπον αυτου με το παχος αυτου και υπερεπαχυνε τα πλευρα αυτου·
27また彼は脂肪をもってその顔をおおい、その腰には脂肪の肉を集め、
28και κατωκησεν εις πολεις ερημους, εις οικους ακατοικητους, ετοιμους δια σωρους.
28滅ぼされた町々に住み、人の住まない家、荒塚となる所におるからだ。
29δεν θελει πλουτισθη, ουδε θελουσι διαμενει τα υπαρχοντα αυτου, ουδε θελει εκτανθη η αφθονια αυτων επι την γην.
29彼は富める者とならず、その富はながく続かない、また地に根を張ることはない。
30Δεν θελει χωρισθη εκ του σκοτους· φλοξ θελει ξηρανει τους βλαστους αυτου, και με την πνοην του στοματος αυτου θελει απελθει.
30彼は暗やみからのがれることができない。炎はその若枝を枯らし、その花は風に吹き去られる。
31Ας μη πιστευση εις την ματαιοτητα ο ηπατημενος, διοτι ματαιοτης θελει εισθαι η αμοιβη αυτου.
31彼をしてみずから欺いて、むなしい事にたよらせてはならない。その報いはむなしいからだ。
32Προ του καιρου αυτου θελει φθαρη, και ο κλαδος αυτου δεν θελει πρασινισει.
32彼の時のこない前にその事がなし遂げられ、彼の枝は緑とならないであろう。
33Θελει αποβαλει την αωρον σταφυλην αυτου ως η αμπελος, και θελει ριψει το ανθος αυτου ως η ελαια.
33彼はぶどうの木のように、その熟さない実をふり落すであろう。またオリブの木のように、その花を落すであろう。
34Διοτι η συναξις των υποκριτων θελει ερημωθη, και πυρ θελει καταφαγει τας σκηνας της δωροληψιας.
34神を信じない者のやからは子なく、まいないによる天幕は火で焼き滅ぼされるからだ。彼らは害悪をはらみ、不義を生み、その腹は偽りをつくる」。
35Συλλαμβανουσι πονηριαν και γεννωσι ματαιοτητα, και η καρδια αυτων μηχαναται δολον.
35彼らは害悪をはらみ、不義を生み、その腹は偽りをつくる」。