1[] Και απεκριθη Ελιφας ο Θαιμανιτης και ειπε·
1そこでテマンびとエリパズは答えて言った、
2Δυναται ανθρωπος να ωφεληση τον Θεον, διοτι φρονιμος ων δυναται να ωφελη εαυτον;
2「人は神を益することができるであろうか。賢い人も、ただ自身を益するのみである。
3Ειναι ευχαριστησις εις τον Παντοδυναμον, εαν ησαι δικαιος; η κερδος, εαν καθιστας αμεμπτους τας οδους σου;
3あなたが正しくても、全能者になんの喜びがあろう。あなたが自分の道を全うしても、彼になんの利益があろう。
4Μηπως φοβουμενος σε θελει σε ελεγξει και θελει ελθει εις κρισιν μετα σου;
4神はあなたが神を恐れることのゆえに、あなたを責め、あなたをさばかれるであろうか。
5[] Η κακια σου δεν ειναι μεγαλη; και αι ανομιαι σου απειροι;
5あなたの悪は大きいではないか。あなたの罪は、はてしがない。
6Διοτι ελαβες ενεχυρον παρα του αδελφου σου αναιτιως και εστερησας τους γυμνους απο του ενδυματος αυτων.
6あなたはゆえなく兄弟のものを質にとり、裸な者の着物をはぎ取り、
7Δεν εποτισας υδωρ τον διψωντα, και ηρνηθης αρτον εις τον πεινωντα.
7疲れた者に水を飲ませず、飢えた者に食物を与えなかった。
8Ο δε ισχυρος ανθρωπος απελαμβανε την γην· και ο περιβλεπτος κατωκει εν αυτη.
8力ある人は土地を得、名ある人はそのうちに住んだ。
9Χηρας απεβαλες αβοηθητους, και οι βραχιονες των ορφανων συνετριβησαν υπο σου.
9あなたは、やもめをむなしく去らせた。みなしごの腕は折られた。
10Δια τουτο παγιδες σε περιεκυκλωσαν, και φοβος αιφνιδιος σε ταραττει·
10それゆえ、わなはあなたをめぐり、恐怖は、にわかにあなたを驚かす。
11και σκοτος, ωστε δεν βλεπεις· και πλημμυρα υδατων σε σκεπαζει.
11あなたの光は暗くされ、あなたは見ることができない。大水はあなたをおおうであろう。
12Δεν ειναι ο Θεος εν τοις υψηλοις του ουρανου; και θεωρησον το υψος των αστρων, ποσον υψηλα ειναι
12神は天に高くおられるではないか。見よ、いと高き星を。いかに高いことよ。
13Και συ λεγεις, Τι γνωριζει ο Θεος; δυναται να κρινη δια του γνοφου;
13それであなたは言う、『神は何を知っておられるか。彼は黒雲を通して、さばくことができるのか。
14Νεφη αποκρυπτουσιν αυτον, και δεν βλεπει, και τον γυρον του ουρανου διαπορευεται.
14濃い雲が彼をおおい隠すと、彼は見ることができない。彼は天の大空を歩まれるのだ』と。
15[] Μηπως θελεις φυλαξει την παντοτεινην οδον, την οποιαν επατησαν οι ανομοι;
15あなたは悪しき人々が踏んだいにしえの道を守ろうとするのか。
16Οιτινες αφηρπασθησαν αωρως, και το θεμελιον αυτων κατεποντισε χειμαρρος·
16彼らは時がこないうちに取り去られ、その基は川のように押し流された。
17οιτινες ειπον προς τον Θεον, αποστηθι αφ' ημων· και τι θελει καμει ο Παντοδυναμος εις αυτους;
17彼らは神に言った、『われわれを離れてください』と、また『全能者はわれわれに何をなしえようか』と。
18Αλλ' αυτος ενεπλησεν αγαθων τους οικους αυτων· πλην μακραν απ' εμου η βουλη των ασεβων.
18しかし神は彼らの家を良い物で満たされた。ただし悪人の計りごとはわたしのくみする所ではない。
19Οι δικαιοι βλεπουσι και αγαλλονται· και οι αθωοι μυκτηριζουσιν αυτους.
19正しい者はこれを見て喜び、罪なき者は彼らをあざ笑って言う、
20Η μεν περιουσια ημων δεν ηφανισθη, το υπολοιπον ομως αυτων κατατρωγει πυρ.
20『まことにわれわれのあだは滅ぼされ、その残した物は火で焼き滅ぼされた』と。
21[] Οικειωθητι λοιπον μετ' αυτου και εσο εν ειρηνη· ουτω θελει ελθει καλον εις σε.
21あなたは神と和らいで、平安を得るがよい。そうすれば幸福があなたに来るでしょう。
22Δεχθητι λοιπον τον νομον εκ του στοματος αυτου, και βαλε τους λογους αυτου εν τη καρδια σου.
22どうか、彼の口から教を受け、その言葉をあなたの心におさめるように。
23Εαν επιστρεψης προς τον Παντοδυναμου, θελεις ανοικοδομηθη, εκδιωξας την ανομιαν μακραν απο των σκηνων σου.
23あなたがもし全能者に立ち返って、おのれを低くし、あなたの天幕から不義を除き去り、
24Και θελεις επισωρευσει το χρυσιον ως χωμα και το χρυσιον του Οφειρ ως τας πετρας των χειμαρρων.
24こがねをちりの中に置き、オフルのこがねを谷川の石の中に置き、
25Και ο Παντοδυναμος θελει εισθαι ο υπερασπιστης σου, και θελεις εχει πληθος αργυριου.
25全能者があなたのこがねとなり、あなたの貴重なしろがねとなるならば、
26Διοτι τοτε θελεις ευφραινεσθε εις τον Παντοδυναμον, και θελεις υψωσει το προσωπον σου προς τον Θεον.
26その時、あなたは全能者を喜び、神に向かって顔をあげることができる。
27Θελεις δεηθη αυτου, και θελει σου εισακουσει, και θελεις αποδωσει τας ευχας σου.
27あなたが彼に祈るならば、彼はあなたに聞かれる。そしてあなたは自分の誓いを果す。
28Και ο, τι αποφασισης, θελει κατορθουσθαι εις σε· και το φως θελει φεγγει επι τας οδους σου.
28あなたが事をなそうと定めるならば、あなたはその事を成就し、あなたの道には光が輝く。
29Οταν ταπεινωθη τις, τοτε θελεις ειπει, Ειναι υψωσις· διοτι θελει σωσει τον κεκυφοτα τους οφθαλμους.
29彼は高ぶる者を低くされるが、へりくだる者を救われるからだ。彼は罪のない者を救われる。あなたはその手の潔いことによって、救われるであろう」。
30Θελει σωσει και τον μη αθωον· ναι, δια της καθαροτητος των χειρων σου θελει σωθη.
30彼は罪のない者を救われる。あなたはその手の潔いことによって、救われるであろう」。