1[] Δοξολογειτε τον Κυριον, διοτι ειναι αγαθος, διοτι το ελεος αυτου μενει εις τον αιωνα.
1主に感謝せよ、主は恵みふかく、そのいつくしみはとこしえに絶えることがない。
2Ας ειπη τωρα ο Ισραηλ, οτι το ελεος αυτου μενει εις τον αιωνα.
2イスラエルは言え、「そのいつくしみはとこしえに絶えることがない」と。
3Ας ειπη τωρα ο οικος Ααρων, οτι το ελεος αυτου μενει εις τον αιωνα.
3アロンの家は言え、「そのいつくしみはとこしえに絶えることがない」と。
4Ας ειπωσι τωρα οι φοβουμενοι τον Κυριον, οτι το ελεος αυτου μενει εις τον αιωνα.
4主をおそれる者は言え、「そのいつくしみはとこしえに絶えることがない」と。
5Εν θλιψει επεκαλεσθην τον Κυριον· ο Κυριος μου υπηκουσε, δους ευρυχωριαν.
5わたしが悩みのなかから主を呼ぶと、主は答えて、わたしを広い所に置かれた。
6Ο Κυριος ειναι υπερ εμου· δεν θελω φοβηθη· τι να μοι καμη ανθρωπος;
6主がわたしに味方されるので、恐れることはない。人はわたしに何をなし得ようか。
7Ο Κυριος ειναι υπερ εμου μεταξυ των βοηθουντων με· και εγω θελω ιδει την εκδικησιν επι τους εχθρους μου.
7主はわたしに味方し、わたしを助けられるので、わたしを憎む者についての願いを見るであろう。
8Καλλιον να ελπιζη τις επι Κυριον, παρα να θαρρη επ' ανθρωπον.
8主に寄り頼むは人にたよるよりも良い。
9Καλλιον να ελπιζη τις επι Κυριον, παρα να θαρρη επ' αρχοντας.
9主に寄り頼むはもろもろの君にたよるよりも良い。
10Παντα τα εθνη με περιεκυκλωσαν· αλλ' εν τω ονοματι τον Κυριου θελω κατατροπωσει αυτους.
10もろもろの国民はわたしを囲んだ。わたしは主のみ名によって彼らを滅ぼす。
11Με περιεκυκλωσαν, ναι, με περιεκυκλωσαν πανταχοθεν· αλλ' εν τω ονοματι του Κυριου θελω κατατροπωσει αυτους.
11彼らはわたしを囲んだ、わたしを囲んだ。わたしは主のみ名によって彼らを滅ぼす。
12Με περιεκυκλωσαν ως μελισσαι· εσβεσθησαν ως πυρ ακανθων· διοτι εν τω ονοματι του Κυριου θελω κατατροπωσει αυτους.
12彼らは蜂のようにわたしを囲み、いばらの火のように燃えたった。わたしは主のみ名によって彼らを滅ぼす。
13Με ωθησας δυνατα δια να πεσω· αλλ' ο Κυριος με εβοηθησε.
13わたしはひどく押されて倒れようとしたが、主はわたしを助けられた。
14Δυναμις μου και υμνος ειναι ο Κυριος, και εγεινεν εις εμε σωτηρια.
14主はわが力、わが歌であって、わが救となられた。
15Φωνη αγαλλιασεως και σωτηριας ειναι εν σκηναις δικαιων· η δεξια του Κυριου καμνει κατορθωματα.
15聞け、勝利の喜ばしい歌が正しい者の天幕にある。「主の右の手は勇ましいはたらきをなし、
16Η δεξια του Κυριου υψωθη· η δεξια του Κυριου καμνει κατορθωματα.
16主の右の手は高くあがり、主の右の手は勇ましいはたらきをなす」。
17Δεν θελω αποθανει αλλα θελω ζησει και θελω διηγεισθαι τα εργα του Κυριου.
17わたしは死ぬことなく、生きながらえて、主のみわざを物語るであろう。
18Αυστηρως με επαιδευσεν ο Κυριος, αλλα δεν με παρεδωκεν εις θανατον.
18主はいたくわたしを懲らされたが、死にはわたされなかった。
19[] Ανοιξατε εις εμε τας πυλας της δικαιοσυνης· θελω εισελθει εις αυτας και θελω δοξολογησει τον Κυριον.
19わたしのために義の門を開け、わたしはその内にはいって、主に感謝しよう。
20Αυτη ειναι η πυλη του Κυριου· οι δικαιοι θελουσιν εισελθει εις αυτην.
20これは主の門である。正しい者はその内にはいるであろう。
21Θελω σε δοξολογει, διοτι μου επηκουσας και εγεινες εις εμε σωτηρια.
21わたしはあなたに感謝します。あなたがわたしに答えて、わが救となられたことを。
22Ο λιθος, τον οποιον απεδοκιμασαν οι οικοδομουντες, ουτος εγεινε κεφαλη γωνιας·
22家造りらの捨てた石は隅のかしら石となった。
23παρα Κυριου εγεινεν αυτη και ειναι θαυμαστη εν οφθαλμοις ημων.
23これは主のなされた事でわれらの目には驚くべき事である。
24Αυτη ειναι η ημερα, την οποιαν εκαμεν ο Κυριος· ας αγαλλιασθωμεν και ας ευφρανθωμεν εν αυτη.
24これは主が設けられた日であって、われらはこの日に喜び楽しむであろう。
25Ω Κυριε, σωσον, δεομαι· ω Κυριε, ευοδωσον, δεομαι.
25主よ、どうぞわれらをお救いください。主よ、どうぞわれらを栄えさせてください。
26Ευλογημενος ο ερχομενος εν ονοματι Κυριου· σας ευλογησαμεν εκ του οικου του Κυριου.
26主のみ名によってはいる者はさいわいである。われらは主の家からあなたをたたえます。
27Ο Θεος ειναι ο Κυριος και εδειξε φως εις ημας· φερετε την θυσιαν δεδεμενην με σχοινια εως των κερατων του θυσιαστηριου.
27主は神であって、われらを照された。枝を携えて祭の行列を祭壇の角にまで進ませよ。
28Συ εισαι ο Θεος μου, και θελω σε δοξολογει· ο Θεος μου, θελω σε υψονει.
28あなたはわが神、わたしはあなたに感謝します。あなたはわが神、わたしはあなたをあがめます。主に感謝せよ、主は恵みふかく、そのいつくしみはとこしえに絶えることがない。
29Δοξολογειτε τον Κυριον, διοτι ειναι αγαθος, διοτι το ελεος αυτου μενει εις τον αιωνα.
29主に感謝せよ、主は恵みふかく、そのいつくしみはとこしえに絶えることがない。