1[] <<Εις τον πρωτον μουσικον. Ψαλμος δια τους υιους Κορε.>> Ευηρεστηθης, Κυριε, εις την γην σου· εφερες απο της αιχμαλωσιας τον Ιακωβ.
1主よ、あなたはみ国にめぐみを示し、ヤコブの繁栄を回復されました。
2Συνεχωρησας την ανομιαν του λαου σου· εσκεπασας πασας τας αμαρτιας αυτων. Διαψαλμα.
2あなたはその民の不義をゆるし、彼らの罪をことごとくおおわれました。〔セラ
3Κατεπαυσας πασαν την οργην σου· απεστρεψας απο της οργης του θυμου σου.
3あなたはすべての怒りを捨て、激しい憤りを遠ざけられました。
4Επιστρεψον ημας, Θεε της σωτηριας ημων, και καταπαυσον τον καθ' ημων θυμον σου.
4われらの救の神よ、われらを回復し、われらに対するあなたの憤りをおやめください。
5Θελεις εισθαι διαπαντος ωργισμενος εις ημας; θελεις επεκτεινει την οργην σου απο γενεας εις γενεαν;
5あなたはとこしえにわれらを怒り、よろずよまで、あなたの怒りを延ばされるのですか。
6Δεν θελεις παλιν ζωοποιησει ημας, δια να ευφραινηται ο λαος σου εις σε;
6あなたの民が、あなたによって喜びを得るため、われらを再び生かされないのですか。
7Δειξον εις ημας, Κυριε, το ελεος σου και δος εις ημας την σωτηριαν σου.
7主よ、あなたのいつくしみをわれらに示し、あなたの救をわれらに与えてください。
8[] Θελω ακουσει τι θελει λαλησει Κυριος ο Θεος· διοτι θελει λαλησει ειρηνην προς τον λαον αυτου και προς τους οσιους αυτου· και ας μη επιστρεψωσιν εις αφροσυνην.
8わたしは主なる神の語られることを聞きましょう。主はその民、その聖徒、ならびにその心を主に向ける者に、平和を語られるからです。
9Βεβαιως πλησιον των φοβουμενων αυτον ειναι η σωτηρια αυτου, δια να κατοικη δοξα εν τη γη ημων.
9まことに、その救は神を恐れる者に近く、その栄光はわれらの国にとどまるでしょう。
10Ελεος και αληθεια συναπηντηθησαν· δικαιοσυνη και ειρηνη εφιληθησαν.
10いつくしみと、まこととは共に会い、義と平和とは互に口づけし、
11Αληθεια εκ της γης θελει αναβλαστησει· και δικαιοσυνη εξ ουρανου θελει κυψει.
11まことは地からはえ、義は天から見おろすでしょう。
12Ο Κυριος βεβαιως θελει δωσει το αγαθον· και η γη ημων θελει δωσει τον καρπον αυτης.
12主が良い物を与えられるので、われらの国はその産物を出し、義は主のみ前に行き、その足跡を道とするでしょう。
13Δικαιοσυνη εμπροσθεν αυτου θελει προπορευεσθαι, και θελει βαλει αυτην εις την οδον των διαβηματων αυτου.
13義は主のみ前に行き、その足跡を道とするでしょう。