Greek: Modern

Marathi

1 Chronicles

8

1[] Ο δε Βενιαμιν εγεννησε Βελα τον πρωτοτοκον αυτου, Ασβηλ τον δευτερον και Ααρα τον τριτον,
1बेला हा बन्यामीनचा ज्येष्ठ पुत्र. आश्बेल हा दुसरा आणि अहरह हा तिसरा.
2Νωα τον τεταρτον και Ραφα τον πεμπτον.
2चौथा नोहा व पाचवा राफा.
3Και οι υιοι του Βελα ησαν, Αδδαρ και Γηρα και Αβιουδ
3[This verse may not be a part of this translation]
4και Αβισσουα και Νααμαν και Αχωα
4[This verse may not be a part of this translation]
5και Γηρα και Σεφουφαν και Ουραμ.
5[This verse may not be a part of this translation]
6Και ουτοι ειναι οι υιοι του Εχουδ, οιτινες ησαν αρχηγοι πατριων εις τους κατοικουντας την Γαβαα και μετοικισθεντας εις Μαναχαθ·
6[This verse may not be a part of this translation]
7και Νααμαν και Αχια και Γηρα, οστις μετωκισεν αυτους, και εγεννησε τον Ουζα και τον Αχιουδ.
7[This verse may not be a part of this translation]
8Και ο Σααραιμ εγεννησεν υιους εν τη γη Μωαβ, αφου απεβαλε την Ουσιμ και την Βααρα, τας γυναικας αυτου·
8शहरयिमाने मवाबात आपल्या बायका हुशीम आणि बारा यांना घटस्फोट दिला. यानंतर त्याला दुसऱ्या एका बायकोपासून मुले झाली.
9και εγεννησεν, εκ της Οδες της γυναικος αυτου, τον Ιωβαβ και τον Σιβια και τον Μησα και τον Μαλχαμ
9[This verse may not be a part of this translation]
10και τον Ιεους και τον Σαχια και τον Μιρμα· ουτοι ησαν οι υιοι αυτου, αρχηγοι πατριων.
10[This verse may not be a part of this translation]
11Εκ δε της Ουσιμ ειχε γεννησει τον Αβιτωβ και τον Ελφααλ.
11हुशीम पासून शहरयिमाला अबीटूब आणि एल्पाल हे मुलगे झाले.
12Και οι υιοι του Ελφααλ ησαν Εβερ και Μισααμ και Σαμερ, οστις ωκοδομησε την Ωνω και την Λωδ και τας κωμας αυτης·
12[This verse may not be a part of this translation]
13και ο Βερια και ο Σεμα ουτοι ησαν αρχηγοι πατριων εις τους κατοικουντας την Αιαλων· ουτοι εξεδιωξαν τους κατοικους της Γαθ·
13[This verse may not be a part of this translation]
14και Αχιω, Σασακ και Ιερεμωθ
14अह्यो, शाशक, यरेमोथ,
15και Ζεβαδιας και Αραδ και Αδερ,
15जबद्या. अराद, एदर,
16και Μιχαηλ και Ιεσπα και Ιωχα υιοι του Βερια·
16मीखाएल, इश्पा, योहा हे बरीयाचे मुलगे.
17και Ζεβαδιας και Μεσουλλαμ και Εζεκι και Εβερ
17जबद्या, मशुल्लाम, हिज्की, हेबेर,
18και Ισμεραι και Ιεζλια και Ιωβαβ, υιοι του Ελφααλ·
18इश्मरय, इज्लीया, योबाब हे एल्पालचे मुलगे.
19και Ιακειμ και Ζιχρι και Ζαβδι
19याकीम, जिख्री, जब्दी,
20και Ελιηναι και Ζιλθαι και Ελιηλ
20एलीएनय, सिलथय, अलीएल,
21και Αδαιας και Βεραια και Σιμραθ, υιοι του Σεμα·
21अदाया, बराया, शिम्राथ हे शिमीचे मुलगे.
22και Ιεσφαν και Εβερ και Ελιηλ
22इश्पान, एबर, अलीएल,
23και Αβδων και Ζιχρι και Αναν
23अब्दोन, जिख्री, हानान,
24και Ανανιας και Ελαμ και Ανθωθια
24हनन्या, एलाम, अनथोथीया,
25και Ιεφεδια και Φανουηλ υιοι του Σασακ·
25इफदया, पनुएल हे शाशकचे मुलगे होत.
26και Σαμσεραι και Σεαρια και Γοθολια
26शम्शरय, शहऱ्या, अथल्या,
27και Ιαρεσια και Ηλια και Ζιχρι, υιοι του Ιεροαμ.
27यारेश्या, एलीया, जिख्री हे यरोहामचे मुलगे.
28ουτοι ησαν αρχηγοι πατριων, αρχηγοι κατα τας γενεας αυτων. ουτοι κατωκησαν εν Ιερουσαλημ.
28हे सर्व आपापल्या घराण्यांचे प्रमुख होते. तशी त्यांची वंशावळींमध्ये नोंद आहे. ते यरुशलेम येथे राहत होते.
29Εν δε Γαβαων κατωκησεν ο πατηρ Γαβαων, το δε ονομα της γυναικος αυτου ητο Μααχα·
29गिबोनचा बाप यइएल. तो गिबोनमध्ये राहत होता. त्याची बायको माका.
30και ο πρωτοτοκος υιος αυτου ητο Αβδων, επειτα Σουρ και Κεις και Βααλ και Ναδαβ
30त्याचा ज्येष्ठ पुत्र अब्दोन. सूर, कीश, बाल, नादाब,
31και Γεδωρ και Αχιω και Ζαχερ
31गदोर, अह्यो, जेखर आणि मिकलोथ ही इतर मुले.
32και Μικλωθ ο γεννησας τον Σιμεα. Και ουτοι ετι κατωκησαν μετα των αδελφων αυτων εν Ιερουσαλημ, κατεναντι των αδελφων αυτων.
32शिमा हा मिकलोथचा मुलगा. आपल्या यरुशलेममधील बांधवांच्या जवळच हे सर्व राहत होते.
33[] Και ο Νηρ εγεννησε τον Κεις, και Κεις εγεννησε τον Σαουλ, και Σαουλ εγεννησε τον Ιωναθαν και τον Μαλχι-σουε και τον Αβιναδαβ και τον Εσ-βααλ.
33कीशचा बाप नेर. कीश शौलचा बाप. आणि शौल योनाथान, मलकीशुवा, अबीनादाब, एश्बाल यांचा.
34Και ο υιος του Ιωναθαν ητο ο Μεριβ-βααλ· και ο Μεριβ-βααλ εγεννησε τον Μιχα.
34योनाथानचा मुलगा मरीब्बाल. मरीब्बाल मीखाचा बाप.
35Και οι υιοι του Μιχα ησαν Φιθων και Μελεχ και Θαρεα και Αχαζ.
35पीथोन, मेलेख, तरेया आणि आहाज हे मीखाचे मुलगे.
36Και ο Αχαζ εγεννησε τον Ιωαδα· και ο Ιωαδα εγεννησε τον Αλεμεθ και τον Αζμαβεθ και τον Ζιμβρι· και Ζιμβρι εγεννησε τον Μοσα.
36यहोअद्दाचे वडील आहाज. यहोअद्दा आलेमेथ, अजमाबेथ व जिम्री यांचा बाप होता. जिम्री हा मोसाचा बाप होता.
37και Μοσα εγεννησε τον Βινεα· Ραφα, υιος τουτου· Ελεασα, υιος τουτου· Ασηλ, υιος τουτου.
37बिनाचा पिता मोसा. बिनाचा मुलगा राफा. राफाचा एलासा. एलासाचा आसेल.
38Και ο Ασηλ ειχεν εξ υιους, των οποιων τα ονοματα ειναι ταυτα· Αζρικαμ, Βοχερου και Ισμαηλ και Σεαρια και Οβαδια και Αναν· παντες ουτοι ησαν οι υιοι του Ασηλ.
38आसेलला सहा मुलगे होते. ते म्हणजे अज्रीकाम, बोखरु, इश्माएल, शाऱ्या, ओबद्या, हान.
39Και οι υιοι του Ησεκ του αδελφου αυτου ησαν Ουλαμ ο πρωτοτοκος αυτου, Ιεους ο δευτερος και Ελιφελετ ο τριτος.
39आसेलचा भाऊ एशेक. त्याचे मुलगे: ज्येष्ठ मुलगा ऊलाम, दुसरा यऊष आणि तिसरा अलिफलेत.
40Και οι υιοι του Ουλαμ ησαν ανδρες δυνατοι εν ισχυι, εντεινοντες τοξον και εχοντες πολλους υιους και υιους υιων, εκατον πεντηκοντα. Παντες ουτοι ησαν εκ των υιων Βενιαμιν.
40ऊलामचे मुलगे शूर आणि उत्तम धनुर्धर होते. त्यांची वंशवेल चांगली विस्तारली. मुले, नातवंडे मिळून 150 जण होते. हे सर्व बन्यामीनचे वंशज.