1[] Ουτοι δε ειναι οι ανθρωποι της επαρχιας οι αναβαντες εκ της αιχμαλωσιας, εκ των μετοικισθεντων, τους οποιους Ναβουχοδονοσορ ο βασιλευς της Βαβυλωνος μετωκισεν εις Βαβυλωνα, και επιστρεψαντες εις Ιερουσαλημ και εις την Ιουδαιαν, εκαστος εις την πολιν αυτου·
1Huan hiaite pi manga om koltanna akipana pai tou, biala tate, Babulon lama kumpipa Nebukadnezzarin a pi mang, Jerusalem leh Juda a, mi chih amah khua chiata hongkik nawnte ahi uh;
2οιτινες ηλθον μετα Ζοροβαβελ, Ιησου, Νεεμια, Σεραια, Ρεελαια, Μαροδοχαιου, Βιλσαν, Μισπαρ, Βιγουαι, Ρεουμ, Βαανα. Αριθμος των ανδρων του λαου του Ισραηλ·
2Zerubababel, Josua, Nehemia, Seraina, Reelaia, Mordekai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baana toh hongtonte, Israel mite laka pasal zah:
3Υιοι Φαρως, δισχιλιοι εκατον εβδομηκοντα δυο.
3Paros tate sang nih za khat sawmsagih leh nih.
4Υιοι Σεφατια, τριακοσιοι εβδομηκοντα δυο.
4Sephatia tatte, za thum sawmsagih leh nih.
5Υιοι Αραχ, επτακοσιοι εβδομηκοντα πεντε.
5Arah tate, za sagih sawmsagih leh nga.
6Υιοι Φααθ-μωαβ, εκ των υιων Ιησου και Ιωαβ, δισχιλιοι οκτακοσιοι δωδεκα.
6Pahath Moab tate, Jesua leh Joab tate, sang nih za giat leh sawm leh nih.
7Υιοι Ελαμ, χιλιοι διακοσιοι πεντηκοντα τεσσαρες.
7Elam tate, sang khat za nih sawmnga leh li.
8Υιοι Ζατθου, εννεακοσιοι τεσσαρακοντα πεντε.
8Zattu tate, za kua sawmli leh nga.
9Υιοι Ζακχαι, επτακοσιοι εξηκοντα.
9Zakkai tate, za sagih leh sawmguk.
10Υιοι Βανι, εξακοσιοι τεσσαρακοντα δυο.
10Bani tate, za guk sawmli leh nih.
11Υιοι Βηβαι, εξακοσιοι εικοσιτρεις.
11Bebai tate, za guk sawmnih leh thum.
12Υιοι Αζγαδ, χιλιοι διακοσιοι εικοσιδυο.
12Azgad tate, sang khat za nih sawmnih leh nih.
13Υιοι Αδωνικαμ, εξακοσιοι εξηκοντα εξ.
13Adonikam tate, za guk sawmguk leh guk.
14Υιοι Βιγουαι, δισχιλιοι πεντηκοντα εξ.
14Bigvai tate, sang nih sawmnga leh guk.
15Υιοι Αδιν, τετρακοσιοι πεντηκοντα τεσσαρες.
15Adin tate, za li sawmnga leh li.
16Υιοι Ατηρ εκ του Εζεκιου, ενενηκοντα οκτω.
16Ater tate, Hezekia tate, sawmkua leh giat.
17Υιοι Βησαι, τριακοσιοι εικοσιτρεις.
17Bezai tate, za thum sawmnih leh thum.
18Υιοι Ιωρα, εκατον δωδεκα.
18Jora tate, za khat leh sawmlehnih.
19Υιοι Ασουμ, διακοσιοι εικοσιτρεις.
19Hasum tae, za nih sawmnih leh thum.
20Υιοι Γιββαρ, ενενηκοντα πεντε.
20Gibbar tate, sawmkualeh nga.
21Υιοι Βηθλεεμ, εκατον εικοσιτρεις.
21Beth-lehem tate, za khat sawmnih leh thum.
22Ανδρες Νετωφα, πεντηκοντα εξ.
22Netophah mite, sawmnga leh guk.
23Ανδρες Αναθωθ, εκατον εικοσιοκτω.
23Anathot mite, za khat sawmnih leh giat.
24Υιοι Αζμαβεθ, τεσσαρακοντα δυο.
24Azmavet tate, sawmli leh nih.
25Υιοι Κιριαθ-αρειμ, Χεφειρα και Βηρωθ, επτακοσιοι τεσσαρακοντα τρεις.
25Kiriath-arim Kephira, Beer-oth tate, za sagih leh sawmli leh thum.
26Υιοι Ραμα και Γαβαα, εξακοσιοι εικοσι και εις.
26Rama leh Geba tate, za guk swamnih leh khat.
27Ανδρες Μιχμας, εκατον εικοσιδυο.
27Mikma mite, za khat sawmnih leh nih.
28Ανδρες Βαιθηλ και Γαι, διακοσιοι εικοσιτρεις.
28Beth-el leh Ai mite, za nih sawmnih leh thum.
29Υιοι Νεβω, πεντηκοντα δυο.
29Nebo tate, sawmnga leh guk.
30Υιοι Μαγβις, εκατον πεντηκοντα εξ.
30Magbis tate, za khat sawmnga leh guk.
31Υιοι του αλλου Ελαμ, χιλιοι διακοσιοι πεντηκοντα τεσσαρες.
31Elam dang tate, sang khat za nih sawmnga leh li.
32Υιοι Χαρημ, τριακοσιοι εικοσι.
32Harim tate, za thum leh sawmnih.
33Υιοι Λωδ, Αδιδ, και Ωνω, επτακοσιοι εικοσιπεντε.
33Lod, Hadid leh Ono tate, za sagih sawmnih leh nga.
34Υιοι Ιεριχω, τριακοσιοι τεσσαρακοντα πεντε.
34Jeriko tate, za thum sawmli leh nga.
35Υιοι Σεναα, τρισχιλιοι και εξακοσιοι τριακοντα.
35Sena tate, sang thum leh za guk leh sawmthum.
36[] Οι ιερεις· υιοι Ιεδαια, εκ του οικου Ιησου, εννεακοσιοι εβδομηκοντα τρεις.
36Siampute: Jedai tate, Jesua inkote, za kua sawmsagih leh thum.
37Υιοι Ιμμηρ, χιλιοι πεντηκοντα δυο.
37Immer tate, sang khat sawmnga leh nih.
38Υιοι Πασχωρ, χιλιοι διακοσιοι τεσσαρακοντα επτα.
38Peshur tate, sang khat za nih sawmli leh sagih.
39Υιοι Χαρημ, χιλιοι δεκαεπτα.
39Harim tate, sang khat leh sawmleh sagih.
40Οι Λευιται· υιοι Ιησου, και Καδμιηλ, εκ των υιων Ωδουια, εβδομηκοντα τεσσαρες.
40Levi mite: Jesua leh Kadmiel tate, Hodavi tate, sawmsagih leh li.
41Οι ψαλτωδοι· υιοι Ασαφ, εκατον εικοσιοκτω.
41Lasa mite: Asaph tate, za khat sawmnih leh giat.
42Οι υιοι των πυλωρων· υιοι Σαλλουμ, υιοι Ατηρ, υιοι Ταλμων, υιοι Ακκουβ, υιοι Ατιτα, υιοι Σωβαι· παντες εκατον τριακοντα εννεα.
42Kongkhak ngak mite: Sallum tate, Ater tate, Talmon tate, Akkub tate, Hatita tate, Sobai tate, a vek un za khat sawmthum leh kua.
43Οι Νεθινειμ· υιοι Σιχα, υιοι Ασουφα, υιοι Ταββαωθ,
43Nithunum mite: Ziha tae, Hasupha tate, Tabbaoth tate;
44υιοι Κηρως, υιοι Σιαα, υιοι Φαδων,
44Keros tate, Siaha tate, Padon tate;
45υιοι Λεβανα, υιοι Αγαβα, υιοι Ακκουβ,
45Lebana tate, Hagaba tate, Akkub tate;
46υιοι Αγαβ, υιοι Σαλμαι, υιοι Αναν,
46Hagab tate, Samlai tate, Hanan tate;
47υιοι Γιδδηλ, υιοι Γααρ, υιοι Ρεαια,
47Giddel tate, Gahar tate Reaia tate;
48υιοι Ρεσιν, υιοι Νεκωδα, υιοι Γαζαμ,
48Rezin tate, Nekoda tate, Gazzam tate;
49υιοι Ουζα, υιοι Φασεα, υιοι Βησαι,
49Uzza tate, Pasea tate Besai tate;
50υιοι Ασενα, υιοι Μεουνειμ, υιοι Νεφουσειμ,
50Asan tate, Meunim tate, Nephisim tate;
51υιοι Βακβουκ, υιοι Ακουφα, υιοι Αρουρ,
51Bakbuk tate, Hakupha tate, Harhur tate;
52υιοι Βασλουθ, υιοι Μειδα, υιοι Αρσα,
52Bazlut tate, Mehida tate, Harsa tate;
53υιοι Βαρκως, υιοι Σισαρα, υιοι Θαμα,
53Barko tate, Sesera tate, Tema tate;
54υιοι Νεσια, υιοι Ατιφα.
54Nezia tate, Hatipha tate,
55Οι υιοι των δουλων του Σολομωντος· υιοι Σωται, υιοι Σωφερεθ, υιοι Φερουδα,
55Solomon sikhate tate: Sotai tate, Hassopheret tate, Peruda tate;
56υιοι Ιααλα, υιοι Δαρκων, υιοι Γιδδηλ,
56Jaala tate, Darkon tate, Giddel tate;
57υιοι Σεφατια, υιοι Αττιλ, υιοι Φοχερεθ απο Σεβαιμ, υιοι Αμι.
57Sephatia tate, Hattil tate, Pokereth-hazzebaim tate, Ami tate.
58Παντες οι Νεθινειμ, και οι υιοι των δουλων του Σολομωντος, ησαν τριακοσιοι ενενηκοντα δυο.
58Nithinim mite tengteng, Solomon sikhate tate, za thum sawmkua leh nih.
59Ουτοι δε ησαν οι αναβαντες απο Θελ-μελαχ, Θελ-αρησα, Χερουβ, Αδδαν και Ιμμηρ· δεν ηδυναντο ομως να δειξωσι τον οικον της πατριας αυτων και το σπερμα αυτων, αν ησαν εκ του Ισραηλ·
59Huchiin hiaite Tel-melah, Tel-harsa, Cherub, Addan, leh Immer akipana paitoute ahi uh: himahleh a pipute inkote, a suan uh, Israel akipan ahi uhia chih a taklang theikei uh:
60Υιοι Δαλαια, υιοι Τωβια, υιοι Νεκωδα, εξακοσιοι πεντηκοντα δυο·
60Delai tate, Tobia tate, Nekoda tate, za guk sawmnga leh nih.
61και εκ των υιων των ιερεων· υιοι Αβαια, υιοι Ακκως, υιοι Βαρζελλαι, οστις ελαβε γυναικα εκ των θυγατερων Βαρζελλαι του Γαλααδιτου και ωνομασθη κατα το ονομα αυτων.
61Huan siampute tate: Habai tate, Hakkoz tate, Barzillai Gileadmi Barzillai tanute akipana ji pipa tate, amau min juia sakin a om hi.
62Ουτοι εζητησαν την καταγραφην αυτων μεταξυ των απαριθμηθεντων κατα γενεαλογιαν, και δεν ευρεθησαν· οθεν εξεβληθησαν απο της ιερατειας.
62Hiai khangthusutna a sim mite laka mingelhna a zong ua, himahleh a mu kei uh: huaijiak in buaha simin a om ua siamputna akipan dang koihin a om uhi.
63Και ειπε προς αυτους ο Θιρσαθα να μη φαγωσιν απο των αγιωτατων πραγματων, εωσου αναστηθη ιερευς μετα Ουριμ και Θουμμιμ.
63Huan Tirsathain, siampu Urim leh Thummim toh a hongdin khiak mateng, thil siangthou penpente ne lou dingin amau a chi a.
64[] Πασα η συναξις ομου ησαν τεσσαρακοντα δυο χιλιαδες τριακοσιοι εξηκοντα,
64Omkhawmte tengteng a vek un sing li sang nih za thum leh sawmguk ahia,
65εκτος των δουλων αυτων και των θεραπαινιδων αυτων, οιτινες ησαν επτακισχιλιοι τριακοσιοι τριακοντα επτα· και πλην τουτων, διακοσιοι ψαλτωδοι και ψαλτριαι.
65A pasal sikhate uleh a numei sikhate uh, sang sagih za thum sawm leh sagihte sim louin: huan pasal lasami leh numei lasami sang nih a nei uh.
66Οι ιπποι αυτων επτακοσιοι τριακοντα εξ· αι ημιονοι αυτων, διακοσιαι τεσσαρακοντα πεντε·
66A sakolte uh za sagih sawmthum leh guk ahi ua; sakolneute, za nih sawmli leh nga;
67αι καμηλοι αυτων, τετρακοσιαι τριακοντα πεντε· αι ονοι, εξακισχιλιαι επτακοσιαι εικοσι.
67Sangawngsaute, za li sawmthum leh nga; a sabentung uh, sang guk za sagih leh sawmnih.
68Και τινες εκ των αρχηγων των πατριων, οτε ηλθον εις τον οικον του Κυριου τον εν Ιερουσαλημ, προσεφεραν αυτοπροαιρετως δια τον οικον του Θεου, να ανεγειρωσιν αυτον εν τω τοπω αυτου·
68Huan pipute uh inkuantea lupente laka a khen, Jerusalem a om TOUPA ina a honglai ua ut taka Pathianin a muna ding dinga thillante:
69εδωκαν κατα την δυναμιν αυτων εις το θησαυροφυλακιον του εργου εξ μυριαδας και χιλιας δραχμας χρυσιου και πεντε χιλιαδας μνας αργυριου και εκατον ιερατικους χιτωνας.
69Nasepna sumbawm ah a hihtheih dan un dangkaeng darik sing guk leh sang khat, dangka paun sangnga leh, siampute puansilh za khat.Huchiin siampute, Levi mite, mite laka a khenkhat leh lasamite leh, kongkhak ngakmite leh, Nithinim mite, a khopite uah a teng ua, Israel a khopite uah.
70Ουτως οι ιερεις και οι Λευιται και μερος εκ του λαου και οι ψαλτωδοι και οι πυλωροι και οι Νεθινειμ κατωκησαν εν ταις πολεσιν αυτων, και πας ο Ισραηλ εν ταις πολεσιν αυτου.
70Huchiin siampute, Levi mite, mite laka a khenkhat leh lasamite leh, kongkhak ngakmite leh, Nithinim mite, a khopite uah a teng ua, Israel a khopite uah.