Greek: Modern

Paite

Hosea

7

1[] Ενω ιατρευον τον Ισραηλ, απεκαλυφθη τοτε η ανομια του Εφραιμ και η κακια της Σαμαρειας· διοτι επραξαν ψευδος· και ο κλεπτης εισερχεται, ο ληστης γυμνονει εξωθεν.
1Israel ka sukdam chiangin, huaichiangin Ephraim thulimlouhna muhkhiak ahi, Samari gitlouhna toh; juauthei lah ahi ngal ua: huan, guta a luta, a po lamah suamhat pawlten a lok uh.
2Και αυτοι δεν λεγουσιν εν τη καρδια αυτων, οτι ενθυμουμαι πασαν την ανομιαν αυτων· τωρα περιεκυκλωσαν αυτους αι πραξεις αυτων· εμπροσθεν του προσωπου μου εγειναν.
2A gitlouhna tengteng uh ka theigige chih a lungtangte un a ngaihtuah kei uh: tuin amau thilhihte ngeiin amaute a kainok hi; ka mai maah a om uh.
3Εν τη κακια αυτων ευφραναν τον βασιλεα και εν τοις ψευδεσιν αυτων τους αρχοντας.
3A gitlouhna un a kumpipa uh a kipaksak ua, a juau un a lal uh.
4Παντες ειναι μοιχοι, ως ο κλιβανος ο πεπυρωμενος υπο του αρτοποιου· οστις, αφου ζυμωση το φυραμα, παυει του να θερμαινη αυτον, εωσου γεινη η ζυμωσις.
4A vek un angkawmte ahi uh; banghiam kangmiin silngouin a zelh suah masiah, tangbuang mekman jiaka mei sawn a tawp san thuk bang.
5Εν τη ημερα του βασιλεως ημων, οι αρχοντες ησθενησαν υπο της φλογωσεως του οινου, και αυτος εξηπλωσε την χειρα αυτου προς τους αχρειους.
5I kumpipa uh niin lalte uain sain amau leh amau a kichinasak ua; simmohhatte toh a khut a zankhia.
6Διοτι ενασχολουσι την καρδιαν αυτων φλεγωμενην ως κλιβανον εν ταις ενεδραις αυτων· ο αρτοποιος αυτων κοιμαται ολην την νυκτα· την δε αυγην αυτη καιει ως πυρ φλογιζον.
6Mi a buk malam un, thuk bangin a lungtang uh lah mansain a bawl ngal ua; jankhuain a hehna uh a ama jingsangin meikuang bangin a kuang hi.
7Παντες ουτοι εθερμανθησαν ως κλιβανος και κατεφαγον τους κριτας αυτων· παντες οι βασιλεις αυτων επεσον· δεν υπαρχει μεταξυ αυτων ο επικαλουμενος με.
7Thuk bangin a sa vek ua, a vaihawmmite uh a negai uh; a kumpipa tengteng uh a pukta uh: kei lama hongpatau kua mah a om kei uhi.
8[] Ο Εφραιμ, αυτος συνεμιγη μετα των λαων· ο Εφραιμ ειναι ως εγκρυφιας οστις δεν εστραφη.
8Ephraim, mite lakah a kidiaha; Ephraim lumlehlouh tanghou beu ahi.
9Ξενοι κατεφαγον την δυναμιν αυτου και αυτος δεν γνωριζει τουτο· και λευκαι τριχες ανεφυησαν σποραδην εν αυτω και αυτος δεν γνωριζει τουτο.
9Mikhualten hatna a gai ua, aman a theikei: ahi, a tung koilailai hiamah mulkang a om, a theikei hi.
10Και η υπερηφανια του Ισραηλ μαρτυρει κατα προσωπον αυτου· και δεν επιστρεφουσι προς Κυριον τον Θεον αυτων ουδε εκζητουσιν αυτον δια παντα ταυτα.
10Huan, Israel kisaktheihnain a mai ah thu a gen hi: hinapiin lah TOUPA a Pathian lamah a kihei kei ua, hiai tengteng jiakin, amah lah a zong kei uh.
11Και ο Εφραιμ ειναι ως περιστερα δελεαζομενη, μη εχουσα συνεσιν· επικαλουνται την Αιγυπτον, υπαγουσιν εις την Ασσυριαν.
11Huan, Ephraim vakhu hai bang, theihsiamna bei ahi; Aigupta lam a sam ua, Assuria kiangah a pai uh.
12Οταν υπαγωσι, θελω εξαπλωσει επ' αυτους το δικτυον μου· θελω καταβιβασει αυτους καθως τα πετεινα του ουρανου· θελω παιδευσει αυτους καθως εκηρυχθη εν τη συναγωγη αυτων.
12A pai chiang un, a tunguah ka len ka jak ding; vana vasate bangin amau ka kaikhe suk ding: ka sawi dinga, a kikhawmpi un a jaksa bang un.
13Ουαι εις αυτους, διοτι απεσκιρτησαν απ' εμου· ολεθρος εις αυτους, διοτι ησεβησαν εις εμε· ενω εγω εξηγορασα αυτους, αυτοι ελαλησαν κατ' εμου ψευδη.
13A tung uh a gik hi: kei akipanin a tamvakta ngal ua; a tunguah siatna: ka tungah a talekta ngal ua: a maute tat ut leng leng, ka siatna dingin juau a genta uhi.
14Και δεν με επεκαλεσθησαν εν τη καρδια αυτων, αλλα ωλολυζον επι τας κλινας αυτων· βασανιζονται δια σιτον και οινον και στασιαζουσιν εναντιον μου.
14A lungtang utoh ka kiang lamah a kap kei ua, a lupna tunguah achiau zosop uh: buhlehbal leh uain zongin a kikaikhawm ua, a tungah a hel uh.
15Και εγω επαιδευσα αυτους ενω ενισχυσα τους βραχιονας αυτων, αυτοι ομως διελογιζοντο πονηρα εναντιον μου.
15A khut uh sinsakin hatsakta mahleng, ka siatna dingin a ngaihtuah uhi.A kik ua, himahleh tungsanga ompa kiangah ahi kei; thalpeu gilou bang ahi uh: a lei hehna jiakin namsauin a lalte uh a puk ding uh: Aigupta gamah hiai nuihsana a omna uh ahi ding hi.
16Επιστρεφουσιν, ουχι εις τον Υψιστον· εγειναν ως τοξον στρεβλον· οι αρχοντες αυτων θελουσι πεσει εν ρομφαια δια την αυθαδειαν της γλωσσης αυτων· τουτο θελει εισθαι το ονειδος αυτων εν τη γη της Αιγυπτου.
16A kik ua, himahleh tungsanga ompa kiangah ahi kei; thalpeu gilou bang ahi uh: a lei hehna jiakin namsauin a lalte uh a puk ding uh: Aigupta gamah hiai nuihsana a omna uh ahi ding hi.