1[] Αφου δε το τειχος εκτισθη, και εστησα τας θυρας, και διωρισθησαν οι πυλωροι και οι ψαλτωδοι και οι Λευιται,
1După ce s'a zidit zidul şi am pus uşile porţilor, au fost puşi în slujbele lor uşierii, cîntăreţii şi Leviţii.
2προσεταξα περι της Ιερουσαλημ τον αδελφον μου Ανανι και τον Ανανιαν τον αρχοντα του φρουριου· διοτι ητο ως ανθρωπος πιστος και φοβουμενος τον Θεον, υπερ πολλους.
2Am poruncit fratelui meu Hanani, şi lui Hanania, căpetenia cetăţuii Ierusalimului, om care întrecea pe mulţi prin credincioşia şi prin frica lui de Dumnezeu,
3Και ειπα προς αυτους, Ας μη ανοιγωνται αι πυλαι της Ιερουσαλημ εωσου θερμανη ο ηλιος· και εκεινων ετι παροντων, να κλειωνται αι θυραι και να ασφαλιζωνται και φυλακαι να διοριζωνται εκ των κατοικων της Ιερουσαλημ, εκαστος εν τη φυλακη αυτου και εκαστος απεναντι της οικιας αυτου.
3şi le-am zis: ,,Să nu se deschidă porţile Ierusalimului înainte de căldura soarelui, şi uşile să fie închise cu încuietorile, în faţa voastră. Locuitorii Ierusalimului să facă de strajă, fiecare la locul lui, înaintea casei lui.``
4Και η πολις ητο ευρυχωρος και μεγαλη, ο δε λαος ολιγος εν αυτη, και οικιαι δεν ησαν ωκοδομημεναι.
4Cetatea era încăpătoare şi mare, dar popor era puţin în ea, şi casele nu erau zidite.
5[] Και εβαλεν ο Θεος μου εν τη καρδια μου να συναξω τους προκριτους και τους προεστωτας και τον λαον, δια να αριθμηθωσι κατα γενεαλογιαν. Και ευρηκα βιβλιον της γενεαλογιας εκεινων, οιτινες ανεβησαν κατ' αρχας και ευρηκα γεγραμμενον εν αυτω.
5Dumnezeul meu mi -a pus în inimă gîndul să adun pe mai mari, pe dregători şi poporul, ca să -i număr. Am găsit o carte cu spiţele de neam ale celor ce se suiseră întîi din robie, şi am văzut scris în ea cele ce urmează.
6Ουτοι ειναι οι ανθρωποι της επαρχιας, οι αναβαντες εκ της αιχμαλωσιας, εκ των μετοικισθεντων, τους οποιους μετωκισε Ναβουχοδονοσορ ο βασιλευς της Βαβυλωνος, και επιστρεψαντες εις Ιερουσαλημ και εις την Ιουδαιαν, εκαστος εις την πολιν αυτου·
6Iată pe cei din ţară cari s'au întors din robie, din aceia pe cari îi luase robi Nebucadneţar, împăratul Babilonului, şi cari s'au întors la Ierusalim şi în Iuda, fiecare în cetatea lui.
7οι ελθοντες μετα Ζοροβαβελ, Ιησου, Νεεμια, Αζαρια, Ρααμια, Νααμανι, Μαροδοχαιου, Βιλσαν, Μισπερεθ, Βιγουαι, Νεουμ, Βαανα. Αριθμος των ανδρων του λαου Ισραηλ·
7Au plecat cu Zorobabel, Iosua, Neemia, Azaria, Raamia, Nahamani, Mardoheu, Bilşan, Misperet, Bigvai, Nehum, Baana. Numărul bărbaţilor din poporul lui Israel:
8υιοι Φαρως, δισχιλιοι εκατον εβδομηκοντα δυο.
8fiii lui Pareoş, două mii o sută şaptezeci şi doi;
9Υιοι Σεφατια, τριακοσιοι εβδομηκοντα δυο.
9fiii lui Şefatia, trei sute şaptezeci şi doi;
10Υιοι Αραχ, εξακοσιοι πεντηκοντα δυο.
10fiii lui Arah, şase sute cincizeci şi doi;
11Υιοι Φααθ-μωαβ, εκ των υιων Ιησου και Ιωαβ, δισχιλιοι και οκτακοσιοι δεκαοκτω.
11fiii lui Pahat-Moab, din fiii lui Iosua şi ai lui Ioab, două mii opt sute optsprezece;
12Υιοι Ελαμ, χιλιοι διακοσιοι πεντηκοντα τεσσαρες.
12fiii lui Elam, o mie două sute cincizeci şi patru;
13Υιοι Ζατθου, οκτακοσιοι τεσσαρακοντα πεντε.
13fiii lui Zatu, opt sute patruzeci şi cinci;
14Υιοι Ζακχαι, επτακοσιοι εξηκοντα.
14fiii lui Zacai, şapte sute şasezeci;
15Υιοι Βιννουι, εξακοσιοι τεσσαρακοντα οκτω.
15fiii lui Binui, şase sute patruzeci şi opt;
16Υιοι Βηβαι, εξακοσιοι εικοσιοκτω.
16fiii lui Bebai, şase sute douăzeci şi opt;
17Υιοι Αζγαδ, δισχιλιοι τριακοσιοι εικοσιδυο.
17fiii lui Azgad, două mii trei sute douăzeci şi doi;
18Υιοι Αδωνικαμ, εξακοσιοι εξηκοντα επτα.
18fiii lui Adonicam, şase sute şase zeci şi şapte;
19Υιοι Βιγουαι, δισχιλιοι εξηκοντα επτα.
19fiii lui Bigvai, două mii şase zeci şi şapte;
20Υιοι Αδιν, εξακοσιοι πεντηκοντα πεντε.
20fiii lui Adin, şase sute cincizeci şi cinci;
21Υιοι Ατηρ εκ του Εζεκιου, ενενηκοντα οκτω.
21fiii lui Ater, din familia lui Ezechia, nouăzeci şi opt;
22Υιοι Ασουμ, τριακοσιοι εικοσιοκτω.
22fiii lui Haşum, trei sute douăzeci şi opt;
23Υιοι Βησαι, τριακοσιοι εικοσιτεσσαρες.
23fiii lui Beţai, trei sute douăzeci şi patru;
24Υιοι Αριφ, εκατον δωδεκα.
24fiii lui Harif, o sută doisprezece;
25Υιοι Γαβαων, ενενηκοντα πεντε.
25fiii lui Gabaon, nouăzeci şi cinci;
26Ανδρες Βηθλεεμ και Νετωφα, εκατον ογδοηκοντα οκτω.
26oamenii din Betleem şi din Netofa, o sută optzeci şi opt;
27Ανδρες Αναθωθ, εκατον εικοσιοκτω.
27oamenii din Anatot, o sută douăzeci şi opt;
28Ανδρες Βαιθ-ασμαβεθ, τεσσαρακοντα δυο.
28oamenii din Bet-Azmavet, patruzeci şi doi;
29Ανδρες Κιριαθ-ιαρειμ, Χεφειρα, και Βηρωθ, επτακοσιοι τεσσαρακοντα τρεις.
29oamenii din Chiriat-Iearim, din Chefira şi din Beerot, şapte sute patruzeci şi trei;
30Ανδρες Ραμα και Γαβαα, εξακοσιοι εικοσι και εις.
30oamenii din Rama şi din Gheba, şase sute douăzeci şi unu;
31Ανδρες Μιχμας, εκατον εικοσιδυο.
31oamenii din Micmas, o sută douăzeci şi doi;
32Ανδρες Βαιθηλ, και Γαι, εκατον εικοσιτρεις.
32oamenii din Betel şi din Ai, o sută douăzeci şi trei;
33Ανδρες της αλλης Νεβω, πεντηκοντα δυο.
33oamenii din celalt Nebo, cincizeci şi doi;
34Υιοι του αλλου Ελαμ, χιλιοι διακοσιοι πεντηκοντα τεσσαρες.
34fiii celuilalt Elam, o mie două sute cincizeci şi patru;
35Υιοι Χαρημ, τριακοσιοι εικοσι.
35fiii lui Harim, trei sute douăzeci;
36Υιοι Ιεριχω, τριακοσιοι τεσσαρακοντα πεντε.
36fiii lui Ierihon, trei sute patruzeci şi cinci;
37Υιοι Λωδ, Αδιδ, και Ωνω, επτακοσιοι εικοσι και εις.
37fiii lui Lod, lui Hadid şi lui Ono, şapte sute douăzeci şi unu;
38Υιοι Σεναα, τρισχιλιοι εννεακοσιοι τριακοντα.
38fiii lui Senaa, trei mii nouă sute treizeci.
39Οι ιερεις· υιοι Ιεδαια, εκ του οικου Ιησου, εννεακοσιοι εβδομηκοντα τρεις.
39Preoţi: fiii lui Iedaia, din casa lui Iosua, nouă sute şapte zeci şi trei;
40Υιοι Ιμμηρ, χιλιοι πεντηκοντα δυο.
40fiii lui Imer, o mie cinci zeci şi doi;
41Υιοι Πασχωρ, χιλιοι διακοσιοι τεσσαρακοντα επτα.
41fiii lui Paşhur, o mie două sute patruzeci şi şapte;
42Υιοι Χαρημ, χιλιοι δεκαεπτα.
42fiii lui Harim, o mie şaptesprezece.
43Οι Λευιται· υιοι Ιησου εκ του Καδμιηλ, εκ των υιων Ωδαυια, εβδομηκοντα τεσσαρες.
43Leviţi: fiii lui Iosua şi lui Cadmiel, din fiii lui Hodva, şaptezeci şi patru.
44Οι ψαλτωδοι· υιοι Ασαφ, εκατον τεσσαρακοντα οκτω.
44Cîntăreţi: fiii lui Asaf, o sută patruzeci şi opt.
45Οι πυλωροι· υιοι Σαλλουμ, υιοι Ατηρ, υιοι Ταλμων, υιοι Ακκουβ, υιοι Ατιτα, υιοι Σωβαι, εκατον τριακοντα οκτω.
45Uşieri: fiii lui Şalum, fiii lui Ater, fiii lui Talmon, fiii lui Acub, fiii lui Hatita, fiiii lui Şobai, o sută treizeci şi opt.
46Οι Νεθινειμ· υιοι Σιχα, υιοι Ασουφα, υιοι Ταββαωθ,
46Slujitori ai Templului: fiii lui Ţiha, fiii lui Hasufa, fiii lui Tabaot,
47υιοι Κηρως, υιοι Σιαα, υιοι Φαδων,
47fiii lui Cheros, fiii lui Sia, fiii lui Padon,
48υιοι Λεβανα, υιοι Αγαβα, υιοι Σαλμαι,
48fiii lui Lebana, fiii lui Hagaba, fiii lui Salmai,
49υιοι Αναν, υιοι Γιδδηλ, υιοι Γααρ,
49fiii lui Hanan, fiii lui Ghidel, fiii lui Gahar,
50υιοι Ρεαια, υιοι Ρεσιν, υιοι Νεκωδα,
50fiii lui Reaia, fiii lui Reţin, fiii lui Necoda,
51υιοι Γαζαμ, υιοι Ουζα, υιοι Φασεα,
51fiii lui Gazam, fiii lui Uza, fiii lui Paseah,
52υιοι Βησαι, υιοι Μεουνειμ, υιοι Ναφουσεσειμ,
52fiii lui Besai, fiii lui Mehunim, fiii lui Nefişim,
53υιοι Βακβουκ, υιοι Ακουφα, υιοι Αρουρ,
53fiii lui Bacbuc, fiii lui Hacufa, fiii lui Harhur,
54υιοι Βασλιθ, υιοι Μειδα, υιοι Αρσα,
54fiii lui Baţlit, fiii lui Mehida, fiii lui Harşa,
55υιοι Βαρκως, υιοι Σισαρα, υιοι Θαμα,
55fiii lui Barcos, fiii lui Sisera, fiii lui Tamah,
56υιοι Νεσια, υιοι Ατιφα.
56fiii lui Neţiah, fiii lui Hatifa.
57Οι υιοι των δουλων του Σολομωντος· υιοι Σωται, υιοι Σωφερεθ, υιοι Φερειδα,
57Fiii robilor lui Solomon: fiii lui Sotai, fiii lui Soferet, fiii lui Perida,
58υιοι Ιααλα, υιοι Δαρκων, υιοι Γιδδηλ,
58fiii lui Iaala, fiii lui Darcon, fiii lui Ghidel,
59υιοι Σεφατια, υιοι Αττιλ, υιοι Φοχερεθ απο Σεβαιμ, υιοι Αμων.
59fiii lui Şefatia, fiii lui Hatil, fiii lui Pocheret-Haţebaim, fiii lui Amon.
60Παντες οι Νεθινειμ, και οι υιοι των δουλων του Σολομωντος, ησαν τριακοσιοι ενενηκοντα δυο.
60Toţi slujitorii Templului şi fiii robilor lui Solomon: trei sute nouăzeci şi doi.
61Ουτοι δε ησαν οι αναβαντες απο Θελ-μελαχ, Θελ-αρησα, Χερουβ, Αδδων, και Ιμμηρ· δεν ηδυναντο ομως να δειξωσι τον οικον της πατριας αυτων και το σπερμα αυτων, αν ησαν εκ του Ισραηλ·
61Iată pe ceice au plecat din Tel-Melah, din Tel-Harşa, din Cherub-Adon, şi din Imer, şi cari n'au putut să-şi arate casa părintească şi neamul, ca dovadă că erau din Israel.
62Υιοι Δαλαια, υιοι Τωβια, υιοι Νεκωδα, εξακοσιοι τεσσαρακοντα δυο.
62Fiii lui Delaia, fiii lui Tobia, fiii lui Necoda, şase sute patruzeci şi doi.
63Και εκ των ιερεων· υιοι Αβαια, υιοι Ακκως, υιοι Βαρζελλαι, οστις ελαβε γυναικα εκ των θυγατερων Βαρζελλαι του Γαλααδιτου και ωνομασθη κατα το ονομα αυτων.
63Şi dintre preoţi: fiii lui Hobaia, fiii lui Hacoţ, fiii lui Barzilai, care luase de nevastă pe una din fetele lui Barzilai, Galaaditul, şi a fost numit cu numele lor.
64Ουτοι εζητησαν την καταγραφην αυτων μεταξυ των απαριθμηθεντων κατα γενεαλογιαν, και δεν ευρεθη· οθεν εξεβληθησαν απο της ιερατειας.
64Şi-au căutat cartea spiţelor neamului lor, dar n'au găsit -o. De aceea au fost daţi afară din preoţie,
65Και ειπε προς αυτους ο Θιρσαθα, να μη φαγωσιν απο των αγιωτατων πραγματων, εωσου αναστηθη ιερευς μετα Ουριμ και Θουμμιμ.
65şi dregătorul le -a spus să nu mănînce din lucrurile prea sfinte pînă nu va întreba un preot pe Urim şi Tumim.
66Πασα η συναξις ομου ησαν τεσσαρακοντα δυο χιλιαδες τριακοσιοι εξηκοντα,
66Adunarea întreagă era de patruzeci şi două de mii trei sute şasezeci de inşi,
67εκτος των δουλων αυτων και των θεραπαινιδων αυτων, οιτινες ησαν επτακισχιλιοι τριακοσιοι τριακοντα επτα· και πλην τουτων διακοσιοι τεσσαρακοντα πεντε ψαλτωδοι και ψαλτριαι.
67afară de robii şi roabele lor, în număr de şapte mii trei sute treizeci şi şapte. Printre ei se aflau două sute patruzeci şi cinci de cîntăreţi şi cîntăreţe.
68Οι ιπποι αυτων, επτακοσιοι τριακοντα εξ· αι ημιονοι αυτων, διακοσιαι τεσσαρακοντα πεντε·
68Aveau şapte sute treizeci şi şase de cai, două sute patruzeci şi cinci de catîri,
69αι καμηλοι, τετρακοσιαι τριακοντα πεντε· αι ονοι, εξακισχιλιαι επτακοσιαι εικοσι.
69patru sute treizeci şi cinci de cămile, şi şase mii şapte sute douăzeci de măgari.
70Και τινες εκ των αρχηγων των πατριων εδωκαν δια το εργον. Ο Θιρσαθα εδωκεν εις το θησαυροφυλακιον χιλιας δραχμας χρυσιου, πεντηκοντα φιαλας, πεντακοσιους τριακοντα ιερατικους χιτωνας.
70Mulţi din capii de familie au făcut daruri pentru lucrare. Dregătorul a dat vistieriei o mie de darici de aur, cincizeci de potire, cinci sute treizeci de veşminte preoţeşti.
71Και τινες εκ των αρχηγων των πατριων εδωκαν εις το θησαυροφυλακιον του εργου εικοσι χιλιαδας δραχμας χρυσιου και δυο χιλιαδας διακοσιας μνας αργυριου.
71Capii de familie au dat în vistieria lucrării douăzeci de mii de darici de aur şi două mii douăsute de mine de argint.
72Και το δοθεν απο του επιλοιπου λαου ητο εικοσι χιλιαδες δραχμαι χρυσιου, και δισχιλιαι μναι αργυριου, και εξηκοντα επτα ιερατικοι χιτωνες.
72Celalt popor a dat douăzeci de mii de darici de aur, două mii de mine de argint, şi şasezeci şi şapte de veşminte preoţeşti.
73Ουτως οι ιερεις και οι Λευιται και οι πυλωροι και οι ψαλτωδοι και μερος εκ του λαου και οι Νεθινειμ και πας ο Ισραηλ, κατωκησαν εν ταις πολεσιν αυτων. Και οτε εφθασεν ο εβδομος μην, οι υιοι Ισραηλ ησαν εν ταις πολεσιν αυτων.
73Preoţii şi Leviţii, uşierii, cîntăreţii, oamenii din popor, slujitorii Templului şi tot Israelul s'au aşezat în cetăţile lor