1ואלה המשפטים אשר תשים לפניהם׃
1僕婢的條例(申15:12~18)“你要在眾民面前訂立的典章是這樣的。
2כי תקנה עבד עברי שש שנים יעבד ובשבעת יצא לחפשי חנם׃
2如果你買希伯來人作奴僕,他要服事你六年;到第七年他可以自由出去,不必補償甚麼。
3אם בגפו יבא בגפו יצא אם בעל אשה הוא ויצאה אשתו עמו׃
3他若是單身來,就可以單身出去;他若是有婦之夫,他的妻子就可以和他同去。
4אם אדניו יתן לו אשה וילדה לו בנים או בנות האשה וילדיה תהיה לאדניה והוא יצא בגפו׃
4他的主人若是給他妻子,妻子又給他生了兒女,那麼妻子和兒女都要歸給主人,他自己要單獨出去。
5ואם אמר יאמר העבד אהבתי את אדני את אשתי ואת בני לא אצא חפשי׃
5如果那奴僕明明說:‘我愛我的主人和我的妻子兒女,不願意自由出去。’
6והגישו אדניו אל האלהים והגישו אל הדלת או אל המזוזה ורצע אדניו את אזנו במרצע ועבדו לעלם׃
6他的主人就要把他帶到審判官(“審判官”原文作“ 神”)那裡,又要把他帶到門前,或是門柱旁;他的主人要用錐子刺穿他的耳朵,他就要永遠服事他的主人。
7וכי ימכר איש את בתו לאמה לא תצא כצאת העבדים׃
7如果有人把女兒賣作婢女,婢女不可像男僕那樣出去。
8אם רעה בעיני אדניה אשר לא יעדה והפדה לעם נכרי לא ימשל למכרה בבגדו בה׃
8如果主人選定她歸自己,以後又不喜歡她,就要准她贖身;主人沒有權力可以把她賣給外族人,因為主人曾經欺騙了她。
9ואם לבנו ייעדנה כמשפט הבנות יעשה לה׃
9如果主人選定她歸自己的兒子,就必須照著待女兒的規矩待她。
10אם אחרת יקח לו שארה כסותה וענתה לא יגרע׃
10如果他另娶一個妻子,那麼,對她的飲食、衣著和性的需要,仍然不可減少。
11ואם שלש אלה לא יעשה לה ויצאה חנם אין כסף׃
11如果他不向她行這三樣,她就可以自由出去,不必補償甚麼。
12מכה איש ומת מות יומת׃
12懲罰殺人者或傷人者的條例“打人以致把人打死的,必要把那人處死。
13ואשר לא צדה והאלהים אנה לידו ושמתי לך מקום אשר ינוס שמה׃
13人若不是蓄意殺人,而是 神交在他手中的,我就給你設立一個地方,他可以逃到那裡去。
14וכי יזד איש על רעהו להרגו בערמה מעם מזבחי תקחנו למות׃
14若有人任意待他的鄰舍,用詭計把他殺了,你要把他從我的祭壇那裡拿去處死。
15ומכה אביו ואמו מות יומת׃
15“打父母的,必要把那人處死。
16וגנב איש ומכרו ונמצא בידו מות יומת׃
16“拐帶人口的,無論是把人賣了,或是還留在他手中,必要把那人處死。
17ומקלל אביו ואמו מות יומת׃
17咒罵父母的,必要把那人處死。
18וכי יריבן אנשים והכה איש את רעהו באבן או באגרף ולא ימות ונפל למשכב׃
18“如果人彼此爭論,一個用石頭或拳頭打另一個,但他還沒有死,不過要躺在床上,
19אם יקום והתהלך בחוץ על משענתו ונקה המכה רק שבתו יתן ורפא ירפא׃
19以後,他若是能起來,能扶杖出外行走,那打他的就可算無罪,但要賠償他停工的損失,並且要把他完全醫好。
20וכי יכה איש את עבדו או את אמתו בשבט ומת תחת ידו נקם ינקם׃
20“如果有人用棍打他的奴僕或婢女,以致死在他的手下,他必須受刑罰;
21אך אם יום או יומים יעמד לא יקם כי כספו הוא׃
21但如果他還活一兩天,那人就不必受刑罰,因為那奴僕是他的財產。
22וכי ינצו אנשים ונגפו אשה הרה ויצאו ילדיה ולא יהיה אסון ענוש יענש כאשר ישית עליו בעל האשה ונתן בפללים׃
22“如果人彼此爭鬥,擊傷了懷孕的婦人,以致流產,但沒有別的損害,那傷害她的必須按照婦人的丈夫要求的,和照著審判官斷定的,繳納罰款。
23ואם אסון יהיה ונתתה נפש תחת נפש׃
23如果有別的損害,你就要以命償命,
24עין תחת עין שן תחת שן יד תחת יד רגל תחת רגל׃
24以眼還眼,以牙還牙,以手還手,以腳還腳,
25כויה תחת כויה פצע תחת פצע חבורה תחת חבורה׃
25以烙還烙,以傷還傷,以打還打。
26וכי יכה איש את עין עבדו או את עין אמתו ושחתה לחפשי ישלחנו תחת עינו׃
26“如果有人擊打他奴僕的一隻眼,或婢女的一隻眼,把眼打壞了,就要因他的眼的緣故讓他自由離去。
27ואם שן עבדו או שן אמתו יפיל לחפשי ישלחנו תחת שנו׃
27如果有人打落了他奴僕的一隻牙,或婢女的一隻牙,就要因他的牙的緣故讓他自由離去。
28וכי יגח שור את איש או את אשה ומת סקול יסקל השור ולא יאכל את בשרו ובעל השור נקי׃
28牲畜傷人的賠償條例“如果牛觸了男人或女人,以致死亡,那牛必須用石頭打死,只是不可吃牛的肉;牛的主人卻不必受刑罰。
29ואם שור נגח הוא מתמל שלשם והועד בבעליו ולא ישמרנו והמית איש או אשה השור יסקל וגם בעליו יומת׃
29如果那牛以前常常觸人,牛主也曾經受過警告,他仍然不把牛拴好,以致觸死了男人或是女人,就要用石頭把那牛打死,牛主也必要處死。
30אם כפר יושת עליו ונתן פדין נפשו ככל אשר יושת עליו׃
30如果給他提出贖金,他就必須照著提出的數量全數繳付贖命金。
31או בן יגח או בת יגח כמשפט הזה יעשה לו׃
31牛無論觸了人的兒子,或是觸了人的女兒,都必須照著這定例辦理。
32אם עבד יגח השור או אמה כסף שלשים שקלים יתן לאדניו והשור יסקל׃
32如果牛觸了人的奴僕,或是婢女,必須把三百四十克銀子給他的主人,那牛也必須用石頭打死。
33וכי יפתח איש בור או כי יכרה איש בר ולא יכסנו ונפל שמה שור או חמור׃
33傷害牲畜的賠償條例“如果有人把井敞開,或是有人挖了井,而不把井口遮蓋,以致有牛或驢掉進裡面,
34בעל הבור ישלם כסף ישיב לבעליו והמת יהיה לו׃
34井主要賠償,要把銀子還給牛主或驢主,死的牲畜可以歸自己。
35וכי יגף שור איש את שור רעהו ומת ומכרו את השור החי וחצו את כספו וגם את המת יחצון׃
35“如果有人的牛傷了他鄰舍的牛,以致死亡,他們要把活牛賣了,平分銀子,也要平分死牛。
36או נודע כי שור נגח הוא מתמול שלשם ולא ישמרנו בעליו שלם ישלם שור תחת השור והמת יהיה לו׃
36如果人知道那牛以前常常觸人,牛主竟不把牛拴好,他必須賠償,以牛還牛,死的可以歸自己。”