Hebrew: Modern

聖經新譯本

Exodus

40

1וידבר יהוה אל משה לאמר׃
1支搭會幕耶和華告訴摩西說:
2ביום החדש הראשון באחד לחדש תקים את משכן אהל מועד׃
2“正月初一日,你要把會幕的帳幕豎立起來,
3ושמת שם את ארון העדות וסכת על הארן את הפרכת׃
3把法櫃安放在裡面,用幔子把法櫃遮蓋。
4והבאת את השלחן וערכת את ערכו והבאת את המנרה והעלית את נרתיה׃
4把桌子搬進去,擺上陳設物;把燈臺也搬進去,把燈臺上的燈盞點著。
5ונתתה את מזבח הזהב לקטרת לפני ארון העדת ושמת את מסך הפתח למשכן׃
5把燒香用的金壇安放在法櫃前,掛上帳幕的門簾。
6ונתתה את מזבח העלה לפני פתח משכן אהל מועד׃
6把燔祭壇安放在會幕的帳幕門口。
7ונתת את הכיר בין אהל מועד ובין המזבח ונתת שם מים׃
7把洗濯盆安放在會幕和祭壇的中間,把水盛在盆裡。
8ושמת את החצר סביב ונתת את מסך שער החצר׃
8又在周圍豎立院子的幔幕,把院子的門簾掛上。
9ולקחת את שמן המשחה ומשחת את המשכן ואת כל אשר בו וקדשת אתו ואת כל כליו והיה קדש׃
9你要拿膏油來,抹帳幕和其中的一切器具,使帳幕和帳幕的一切器具成聖,就必成聖。
10ומשחת את מזבח העלה ואת כל כליו וקדשת את המזבח והיה המזבח קדש קדשים׃
10又要抹燔祭壇和壇上的一切器具,使壇成聖,壇就必成為至聖。
11ומשחת את הכיר ואת כנו וקדשת אתו׃
11要抹洗濯盆和盆座,使它成聖。
12והקרבת את אהרן ואת בניו אל פתח אהל מועד ורחצת אתם במים׃
12要把亞倫和他的眾子帶到會幕的門口來,用水給他們洗身。
13והלבשת את אהרן את בגדי הקדש ומשחת אתו וקדשת אתו וכהן לי׃
13要把聖衣給亞倫穿上,又膏抹他,使他成聖,可以作我的祭司。
14ואת בניו תקריב והלבשת אתם כתנת׃
14你要把亞倫的兒子帶來,給他們穿上內袍。
15ומשחת אתם כאשר משחת את אביהם וכהנו לי והיתה להית להם משחתם לכהנת עולם לדרתם׃
15要膏抹他們好像膏抹他們的父親一樣,使他們可以作祭司服事我;他們的膏抹使他們世世代代永遠當祭司之職。”
16ויעש משה ככל אשר צוה יהוה אתו כן עשה׃
16摩西就這樣作了;凡是耶和華吩咐他的,他都作了。
17ויהי בחדש הראשון בשנה השנית באחד לחדש הוקם המשכן׃
17第二年正月初一日,帳幕就豎立起來了。
18ויקם משה את המשכן ויתן את אדניו וישם את קרשיו ויתן את בריחיו ויקם את עמודיו׃
18摩西豎立起帳幕,安上柱座,放上木板,安上橫閂,豎立柱子。
19ויפרש את האהל על המשכן וישם את מכסה האהל עליו מלמעלה כאשר צוה יהוה את משה׃
19把罩棚鋪在帳幕上面,又把罩棚的上蓋放在上面;都是照著耶和華吩咐摩西的。
20ויקח ויתן את העדת אל הארן וישם את הבדים על הארן ויתן את הכפרת על הארן מלמעלה׃
20摩西拿了法版,放在櫃裡,把槓穿在櫃的兩旁,把施恩座安放在約櫃上面。
21ויבא את הארן אל המשכן וישם את פרכת המסך ויסך על ארון העדות כאשר צוה יהוה את משה׃
21把約櫃抬進帳幕裡去,掛上遮蓋至聖所的幔子,把法櫃遮蓋著,是照著耶和華吩咐摩西的。
22ויתן את השלחן באהל מועד על ירך המשכן צפנה מחוץ לפרכת׃
22又把桌子安放在會幕裡,放在帳幕的北面,幔子的外面。
23ויערך עליו ערך לחם לפני יהוה כאשר צוה יהוה את משה׃
23在桌子上把陳設餅擺在耶和華面前,都是照著耶和華吩咐摩西的。
24וישם את המנרה באהל מועד נכח השלחן על ירך המשכן נגבה׃
24摩西把燈臺設立在會幕裡,在帳幕的南面,與桌子相對。
25ויעל הנרת לפני יהוה כאשר צוה יהוה את משה׃
25在耶和華面前把燈盞點著,是照著耶和華吩咐摩西的。
26וישם את מזבח הזהב באהל מועד לפני הפרכת׃
26把金壇安設在會幕裡,幔子的前面;
27ויקטר עליו קטרת סמים כאשר צוה יהוה את משה׃
27在壇上焚燒芬芳的香,是照著耶和華吩咐摩西的。
28וישם את מסך הפתח למשכן׃
28又掛上帳幕的門簾。
29ואת מזבח העלה שם פתח משכן אהל מועד ויעל עליו את העלה ואת המנחה כאשר צוה יהוה את משה׃
29把燔祭壇安放在會幕的帳幕門口,把燔祭和素祭獻在壇上;是照著耶和華吩咐摩西的。
30וישם את הכיר בין אהל מועד ובין המזבח ויתן שמה מים לרחצה׃
30又把洗濯盆安放在會幕與祭壇之間,盆裡盛水,作洗濯之用;
31ורחצו ממנו משה ואהרן ובניו את ידיהם ואת רגליהם׃
31摩西、亞倫和亞倫的兒子,可以在這盆裡洗手洗腳。
32בבאם אל אהל מועד ובקרבתם אל המזבח ירחצו כאשר צוה יהוה את משה׃
32每逢他們走進會幕,或是走近祭壇的時候,就要先洗濯;是照著耶和華吩咐摩西的。
33ויקם את החצר סביב למשכן ולמזבח ויתן את מסך שער החצר ויכל משה את המלאכה׃
33摩西在帳幕和祭壇的周圍,豎立起院子的幔幕,又掛上院子的門簾。這樣摩西就完成了工程。
34ויכס הענן את אהל מועד וכבוד יהוה מלא את המשכן׃
34耶和華的榮光充滿會幕(民9:15~23)當時,有雲彩遮蓋會幕,耶和華的榮耀充滿了帳幕。
35ולא יכל משה לבוא אל אהל מועד כי שכן עליו הענן וכבוד יהוה מלא את המשכן׃
35摩西不能進入會幕,因為雲彩停在會幕上面,並且耶和華的榮耀充滿著帳幕。
36ובהעלות הענן מעל המשכן יסעו בני ישראל בכל מסעיהם׃
36在以色列人所有的旅程中是這樣的:每逢雲彩從帳幕收上去的時候,他們就起程;
37ואם לא יעלה הענן ולא יסעו עד יום העלתו׃
37雲彩若是不收上去,他們就不起程,直到雲彩收上去的日子為止。
38כי ענן יהוה על המשכן יומם ואש תהיה לילה בו לעיני כל בית ישראל בכל מסעיהם׃
38因為以色列人所有的旅程中,日間有耶和華的雲彩在帳幕上,夜間雲中有火,顯在以色列全家的眼前。