1טוב שם משמן טוב ויום המות מיום הולדו׃
1智者的选择
2טוב ללכת אל בית אבל מלכת אל בית משתה באשר הוא סוף כל האדם והחי יתן אל לבו׃
2往服丧之家,比往宴乐之家还好,因为死是人人的结局,活人要把这事放在心上。
3טוב כעס משחק כי ברע פנים ייטב לב׃
3忧愁胜于嬉笑,因为面带愁容,能使内心得着好处。
4לב חכמים בבית אבל ולב כסילים בבית שמחה׃
4智慧人的心在服丧之家,愚昧人的心在欢乐之家。
5טוב לשמע גערת חכם מאיש שמע שיר כסילים׃
5听智慧人的斥责,胜过听愚昧人的歌唱。
6כי כקול הסירים תחת הסיר כן שחק הכסיל וגם זה הבל׃
6愚昧人的笑声,就像锅底下荆棘的爆声一样。这也是虚空。
7כי העשק יהולל חכם ויאבד את לב מתנה׃
7勒索会使智慧人变为愚妄,贿赂能败坏人心。
8טוב אחרית דבר מראשיתו טוב ארך רוח מגבה רוח׃
8事情的结局胜于开端,存心忍耐的,胜过居心骄傲的。
9אל תבהל ברוחך לכעוס כי כעס בחיק כסילים ינוח׃
9你心里不要轻易动怒,因为恼怒留在愚昧人的胸怀中。
10אל תאמר מה היה שהימים הראשנים היו טובים מאלה כי לא מחכמה שאלת על זה׃
10你不要说:“为什么从前的日子胜过现在的呢?”你这样问,不是出于智慧。
11טובה חכמה עם נחלה ויתר לראי השמש׃
11智慧与产业都是好的,对得见天日的人是有益的。
12כי בצל החכמה בצל הכסף ויתרון דעת החכמה תחיה בעליה׃
12因为受智慧的庇护,如同受银子的庇护。唯有智慧能保全智慧人的生命,这就是知识的益处。
13ראה את מעשה האלהים כי מי יוכל לתקן את אשר עותו׃
13体察 神的心意行事要观察 神的作为,因为他所屈曲的,谁能弄直呢?
14ביום טובה היה בטוב וביום רעה ראה גם את זה לעמת זה עשה האלהים על דברת שלא ימצא האדם אחריו מאומה׃
14在亨通的日子,应当享福;遭遇患难的时候,就当省察。 神使这两样并存,为了叫人查不出未来的事。
15את הכל ראיתי בימי הבלי יש צדיק אבד בצדקו ויש רשע מאריך ברעתו׃
15在我虚空的日子里,我见过这两件事:有义人行义反而灭亡,有恶人行恶倒享长寿。
16אל תהי צדיק הרבה ואל תתחכם יותר למה תשומם׃
16不要过分公义,也不要太过有智慧,何必自取灭亡呢?
17אל תרשע הרבה ואל תהי סכל למה תמות בלא עתך׃
17不要过分作恶,也不要作愚昧人,何必时候未到就死?
18טוב אשר תאחז בזה וגם מזה אל תנח את ידך כי ירא אלהים יצא את כלם׃
18持守这个是好的,那个也不要放松,因为敬畏 神的人,都必避免这两个极端。
19החכמה תעז לחכם מעשרה שליטים אשר היו בעיר׃
19智慧使智慧人比城中十个官长更有能力。
20כי אדם אין צדיק בארץ אשר יעשה טוב ולא יחטא׃
20世上实在没有一个行善而不犯罪的义人。
21גם לכל הדברים אשר ידברו אל תתן לבך אשר לא תשמע את עבדך מקללך׃
21人所说的一切话,都不要放在心上,因你可能听见仆人咒骂你。
22כי גם פעמים רבות ידע לבך אשר גם את קללת אחרים׃
22其实你心里明白,自己也曾多次咒骂别人。
23כל זה נסיתי בחכמה אמרתי אחכמה והיא רחוקה ממני׃
23这一切我都用智慧试验过。我说:“我要得智慧”,智慧却远离我。
24רחוק מה שהיה ועמק עמק מי ימצאנו׃
24那离得远又极深奥的,谁能找到呢?
25סבותי אני ולבי לדעת ולתור ובקש חכמה וחשבון ולדעת רשע כסל והסכלות הוללות׃
25我转念,一心去了解、考察并寻觅智慧和事理,又要知道愚蒙是邪恶的,狂妄是愚昧的。
26ומוצא אני מר ממות את האשה אשר היא מצודים וחרמים לבה אסורים ידיה טוב לפני האלהים ימלט ממנה וחוטא ילכד בה׃
26我发现一个比死亡更恶毒的妇人,她有如罗网,心如陷阱,手如锁链。蒙 神喜悦的人得以摆脱她,罪人却被她缠住。
27ראה זה מצאתי אמרה קהלת אחת לאחת למצא חשבון׃
27传道者说:“看哪!我发现了这件事,我一再揣摩,要找出事情的道理。
28אשר עוד בקשה נפשי ולא מצאתי אדם אחד מאלף מצאתי ואשה בכל אלה לא מצאתי׃
28我的心仍在寻觅,却还找不到,就是在一千个男人中,我找到一个正直人,但在所有的女人中,连一个也找不到。
29לבד ראה זה מצאתי אשר עשה האלהים את האדם ישר והמה בקשו חשבנות רבים׃
29我所明白的,只有这件事: 神造人原是正直的,他们却找出许多巧计。”