1ואלה שמות בני ישראל הבאים מצרימה את יעקב איש וביתו באו׃
1以色列在埃及兴盛
2ראובן שמעון לוי ויהודה׃
2流本、西缅、利未、犹大、
3יששכר זבולן ובנימן׃
3以萨迦、西布伦、便雅悯、
4דן ונפתלי גד ואשר׃
4但、拿弗他利、迦得、亚设。
5ויהי כל נפש יצאי ירך יעקב שבעים נפש ויוסף היה במצרים׃
5他们全是雅各所生的,共有七十人;那时约瑟已经在埃及了。
6וימת יוסף וכל אחיו וכל הדור ההוא׃
6后来,约瑟和他所有的兄弟,以及那一代的人都死了。
7ובני ישראל פרו וישרצו וירבו ויעצמו במאד מאד ותמלא הארץ אתם׃
7以色列人生养繁殖众多,人数增加,极其强盛,遍满了那地。
8ויקם מלך חדש על מצרים אשר לא ידע את יוסף׃
8新王迫害以色列人那时,有一位不认识约瑟的新王兴起来,统治埃及。
9ויאמר אל עמו הנה עם בני ישראל רב ועצום ממנו׃
9他对自己的人民说:“看哪,以色列民比我们众多强盛。
10הבה נתחכמה לו פן ירבה והיה כי תקראנה מלחמה ונוסף גם הוא על שנאינו ונלחם בנו ועלה מן הארץ׃
10来吧,我们要用巧计对付他们,恐怕他们增多起来,一旦发生战争,他们就与我们的仇敌联合,攻击我们,并且离开这地。”
11וישימו עליו שרי מסים למען ענתו בסבלתם ויבן ערי מסכנות לפרעה את פתם ואת רעמסס׃
11于是,他们指派督工管辖他们,加重他们的重担苦害他们,他们为法老建造两座贮货城,就是比东和兰塞。
12וכאשר יענו אתו כן ירבה וכן יפרץ ויקצו מפני בני ישראל׃
12但是,埃及人越苦害他们,他们就越发增多,越发繁殖。埃及人就惧怕以色列人。
13ויעבדו מצרים את בני ישראל בפרך׃
13于是,埃及人严严地使以色列人作苦工。
14וימררו את חייהם בעבדה קשה בחמר ובלבנים ובכל עבדה בשדה את כל עבדתם אשר עבדו בהם בפרך׃
14埃及人使他们因作苦工而觉得命苦,他们要和泥、做砖、作田间各样的工;这一切苦工,埃及人都严严地驱使以色列人去作。
15ויאמר מלך מצרים למילדת העברית אשר שם האחת שפרה ושם השנית פועה׃
15埃及王杀害希伯来男婴埃及王吩咐两个希伯来接生妇,一个名叫施弗拉,一个名叫普阿,
16ויאמר בילדכן את העבריות וראיתן על האבנים אם בן הוא והמתן אתו ואם בת היא וחיה׃
16说:“你们给希伯来妇人接生的时候,要看着她们临盆;若是男孩,你们要杀死他;若是女孩,她就可以活着。”
17ותיראן המילדת את האלהים ולא עשו כאשר דבר אליהן מלך מצרים ותחיין את הילדים׃
17但是,接生妇却敬畏 神,不照着埃及王吩咐她们的去作,竟让男孩活着。
18ויקרא מלך מצרים למילדת ויאמר להן מדוע עשיתן הדבר הזה ותחיין את הילדים׃
18于是,埃及王把接生妇叫了来,对她们说:“你们为什么作这事,让男孩活着呢?”
19ותאמרן המילדת אל פרעה כי לא כנשים המצרית העברית כי חיות הנה בטרם תבוא אלהן המילדת וילדו׃
19接生妇回答法老:“希伯来妇人与埃及妇人不同;她们很有活力,接生妇还没有来到,她们已经生产了。”
20וייטב אלהים למילדת וירב העם ויעצמו מאד׃
20 神恩待接生妇;以色列民增多起来,而且非常强盛。
21ויהי כי יראו המילדת את האלהים ויעש להם בתים׃
21接生妇因为敬畏 神, 神就为她们建立家室。
22ויצו פרעה לכל עמו לאמר כל הבן הילוד היארה תשליכהו וכל הבת תחיון׃
22法老吩咐他的众民说:“凡是希伯来人所生的男孩,你们都要把他投在河里;凡是女孩,就让她活着。”