Hebrew: Modern

聖經新譯本 (Simplified)

Exodus

33

1וידבר יהוה אל משה לך עלה מזה אתה והעם אשר העלית מארץ מצרים אל הארץ אשר נשבעתי לאברהם ליצחק וליעקב לאמר לזרעך אתננה׃
1 神命令以色列人起行
2ושלחתי לפניך מלאך וגרשתי את הכנעני האמרי והחתי והפרזי החוי והיבוסי׃
2我要差派使者在你前面;我要把迦南人、亚摩利人、赫人、比利洗人、希未人、耶布斯人赶出去,
3אל ארץ זבת חלב ודבש כי לא אעלה בקרבך כי עם קשה ערף אתה פן אכלך בדרך׃
3你们要上那流奶与蜜的地方去;我不与你们一同上去,因为你们是硬着颈项的人民,免得我在路上把你们消灭。”
4וישמע העם את הדבר הרע הזה ויתאבלו ולא שתו איש עדיו עליו׃
4人民一听见这凶信,就悲伤起来,也没有人穿戴装饰。
5ויאמר יהוה אל משה אמר אל בני ישראל אתם עם קשה ערף רגע אחד אעלה בקרבך וכליתיך ועתה הורד עדיך מעליך ואדעה מה אעשה לך׃
5耶和华对摩西说:“你要对以色列人说:‘你们是硬着颈项的民;我若是霎时间与你们同行,我会把你们消灭的;所以,现在你们要把你们身上的装饰脱下来,使我知道我要怎样处置你们。’”
6ויתנצלו בני ישראל את עדים מהר חורב׃
6于是,以色列人从何烈山以后,就把身上的装饰脱下来。
7ומשה יקח את האהל ונטה לו מחוץ למחנה הרחק מן המחנה וקרא לו אהל מועד והיה כל מבקש יהוה יצא אל אהל מועד אשר מחוץ למחנה׃
7会幕摩西一向把会幕支搭在营外,离营远些;摩西称它为会幕。凡是寻求耶和华的,就出到营外的会幕那里去。
8והיה כצאת משה אל האהל יקומו כל העם ונצבו איש פתח אהלו והביטו אחרי משה עד באו האהלה׃
8摩西出营到会幕去的时候,全体的人民都起来,各人站在自己帐幕的门口,望着摩西,直到他进了会幕。
9והיה כבא משה האהלה ירד עמוד הענן ועמד פתח האהל ודבר עם משה׃
9摩西进会幕的时候,就有云柱降下来,停在会幕门口上面;耶和华就与摩西谈话。
10וראה כל העם את עמוד הענן עמד פתח האהל וקם כל העם והשתחוו איש פתח אהלו׃
10全体的人民看见了云柱停在会幕门口上面,就都起来,各人在自己帐幕的门口下拜。
11ודבר יהוה אל משה פנים אל פנים כאשר ידבר איש אל רעהו ושב אל המחנה ומשרתו יהושע בן נון נער לא ימיש מתוך האהל׃
11耶和华与摩西面对面说话,好像人对朋友说话一样。然后,摩西回到营里去,只有他的侍从,一个少年人,就是嫩的儿子约书亚,不离开会幕。
12ויאמר משה אל יהוה ראה אתה אמר אלי העל את העם הזה ואתה לא הודעתני את אשר תשלח עמי ואתה אמרת ידעתיך בשם וגם מצאת חן בעיני׃
12摩西的祈求与耶和华的荣耀摩西对耶和华说:“看,你吩咐我说:‘把这百姓领上去’,可是你却没有让我知道你要差派谁与我同去;只是你曾经说过:‘我按着你的名字认识你,你在我眼前也蒙了恩。’
13ועתה אם נא מצאתי חן בעיניך הודעני נא את דרכך ואדעך למען אמצא חן בעיניך וראה כי עמך הגוי הזה׃
13现在我若是在你眼前蒙恩,求你把你的道路指示我,使我可以认识你,可以在你眼前蒙恩;也求你想到这民族是你的人民。”
14ויאמר פני ילכו והנחתי לך׃
14耶和华说:“我必亲自与你同去,也必给你安息。”
15ויאמר אליו אם אין פניך הלכים אל תעלנו מזה׃
15摩西对他说:“你若是不亲自与我们同去,就不要把我们从这里领上去。
16ובמה יודע אפוא כי מצאתי חן בעיניך אני ועמך הלוא בלכתך עמנו ונפלינו אני ועמך מכל העם אשר על פני האדמה׃
16人在什么事上可以知道我和你的人民在你眼前蒙恩呢?不是因为你与我们同去,使我和你的人民可以和地上所有的人有分别吗?”
17ויאמר יהוה אל משה גם את הדבר הזה אשר דברת אעשה כי מצאת חן בעיני ואדעך בשם׃
17耶和华对摩西说:“你所说的这件事我也要作,因为你在我眼前蒙恩,并且我按着你的名字认识了你。”
18ויאמר הראני נא את כבדך׃
18摩西说:“求你给我看看你的荣耀。”
19ויאמר אני אעביר כל טובי על פניך וקראתי בשם יהוה לפניך וחנתי את אשר אחן ורחמתי את אשר ארחם׃
19耶和华说:“我要使我的一切美善都在你面前经过,并且要把我的名字耶和华在你面前宣告出来;我要恩待谁,就恩待谁;我要怜悯谁,就怜悯谁。”
20ויאמר לא תוכל לראת את פני כי לא יראני האדם וחי׃
20他又说:“你不能看我的脸,因为没有人看见了我还能活着。”
21ויאמר יהוה הנה מקום אתי ונצבת על הצור׃
21耶和华说:“看哪,我这里有个地方,你要站在磐石上。
22והיה בעבר כבדי ושמתיך בנקרת הצור ושכתי כפי עליך עד עברי׃
22我的荣耀经过的时候,我要把你放在磐石隙中,我要用我的手掌遮盖你,直到我过去了。
23והסרתי את כפי וראית את אחרי ופני לא יראו׃
23然后,我要收回我的手掌,你就会看见我的背后,却不能看见我的脸。”