1ויקהל משה את כל עדת בני ישראל ויאמר אלהם אלה הדברים אשר צוה יהוה לעשת אתם׃
1安息日之条例(出31:12-17)
2ששת ימים תעשה מלאכה וביום השביעי יהיה לכם קדש שבת שבתון ליהוה כל העשה בו מלאכה יומת׃
2六日要工作,但第七日是你们的圣日,要归耶和华为休息的安息日。凡是在这日工作的,必须把他处死。
3לא תבערו אש בכל משבתיכם ביום השבת׃
3在安息日,不可在你们任何的住处生火。”
4ויאמר משה אל כל עדת בני ישראל לאמר זה הדבר אשר צוה יהוה לאמר׃
4建造会幕的技工(出25:1-9,31:1-11,39:32-43)摩西告诉以色列全体会众说:“耶和华吩咐的是这样,他说:
5קחו מאתכם תרומה ליהוה כל נדיב לבו יביאה את תרומת יהוה זהב וכסף ונחשת׃
5‘你们要从你们中间拿礼物来给耶和华,凡是甘心乐意的,都可以把耶和华的礼物带来,就是金、银、铜、
6ותכלת וארגמן ותולעת שני ושש ועזים׃
6蓝色紫色朱红色线、细麻、山羊毛、
7וערת אילם מאדמים וערת תחשים ועצי שטים׃
7染红的公羊皮、海狗皮、皂荚木、
8ושמן למאור ובשמים לשמן המשחה ולקטרת הסמים׃
8灯油,以及作膏油和芬芳的香的香料、
9ואבני שהם ואבני מלאים לאפוד ולחשן׃
9红玛瑙宝石,以及可以镶嵌在以弗得和胸牌上的宝石。
10וכל חכם לב בכם יבאו ויעשו את כל אשר צוה יהוה׃
10“‘你们中间凡是心里有智慧的都要来,做耶和华吩咐的一切,
11את המשכן את אהלו ואת מכסהו את קרסיו ואת קרשיו את בריחו את עמדיו ואת אדניו׃
11就是做帐幕、帐幕的棚罩、帐幕的盖、钩子、木板、横闩、柱子、帐幕的座、
12את הארן ואת בדיו את הכפרת ואת פרכת המסך׃
12柜、柜杠、施恩座、遮盖至圣所的幔子、
13את השלחן ואת בדיו ואת כל כליו ואת לחם הפנים׃
13桌子、桌子的杠、桌子的一切器具、陈设饼、
14ואת מנרת המאור ואת כליה ואת נרתיה ואת שמן המאור׃
14灯台、灯台的器具、灯盏、灯油、
15ואת מזבח הקטרת ואת בדיו ואת שמן המשחה ואת קטרת הסמים ואת מסך הפתח לפתח המשכן׃
15香坛、香坛的杠、膏油、芬芳的香、帐幕门口的门帘、
16את מזבח העלה ואת מכבר הנחשת אשר לו את בדיו ואת כל כליו את הכיר ואת כנו׃
16燔祭坛、坛的铜网、坛杠、坛的一切器具、洗濯盆、盆座、
17את קלעי החצר את עמדיו ואת אדניה ואת מסך שער החצר׃
17院子的帷子、帷子的柱子、帷子的座、院子的门帘、
18את יתדת המשכן ואת יתדת החצר ואת מיתריהם׃
18帐幕的钉子、院子的钉子,以及这两处的绳子、
19את בגדי השרד לשרת בקדש את בגדי הקדש לאהרן הכהן ואת בגדי בניו לכהן׃
19在圣所供职用的彩衣、祭司亚伦的圣衣和他儿子供祭司职用的衣服。’”
20ויצאו כל עדת בני ישראל מלפני משה׃
20以色列全体会众从摩西面前离去了。
21ויבאו כל איש אשר נשאו לבו וכל אשר נדבה רוחו אתו הביאו את תרומת יהוה למלאכת אהל מועד ולכל עבדתו ולבגדי הקדש׃
21凡是心里受感、灵里乐意的,都来了;他们把耶和华的礼物都带来了,用作会幕的工程和会幕中的一切使用,又用来做圣衣。
22ויבאו האנשים על הנשים כל נדיב לב הביאו חח ונזם וטבעת וכומז כל כלי זהב וכל איש אשר הניף תנופת זהב ליהוה׃
22凡是甘心乐意的,不论男女,都来了,把金针、耳环、戒指、手钏和各样的金器都送来。他们各人都把金子作礼物呈献给耶和华。
23וכל איש אשר נמצא אתו תכלת וארגמן ותולעת שני ושש ועזים וערת אילם מאדמים וערת תחשים הביאו׃
23凡是有蓝色紫色朱红色线、细麻、山羊毛、染红的公羊皮、海狗皮的,都送了来。
24כל מרים תרומת כסף ונחשת הביאו את תרומת יהוה וכל אשר נמצא אתו עצי שטים לכל מלאכת העבדה הביאו׃
24凡是奉献银子和铜为礼物的,都带了来作耶和华的礼物;凡是有皂荚木可以用作工程上任何使用的,都带了来。
25וכל אשה חכמת לב בידיה טוו ויביאו מטוה את התכלת ואת הארגמן את תולעת השני ואת השש׃
25凡是心中有智慧的妇女都亲手纺织,把所纺的蓝色紫色朱红色线都带了来。
26וכל הנשים אשר נשא לבן אתנה בחכמה טוו את העזים׃
26凡是有心意又有智慧的妇女,都纺山羊毛。
27והנשאם הביאו את אבני השהם ואת אבני המלאים לאפוד ולחשן׃
27首领把红玛瑙宝石,以及可以镶嵌在以弗得和胸牌上的宝石都带了来;
28ואת הבשם ואת השמן למאור ולשמן המשחה ולקטרת הסמים׃
28又带来了香料、点灯用的油、膏油、芬芳的香。
29כל איש ואשה אשר נדב לבם אתם להביא לכל המלאכה אשר צוה יהוה לעשות ביד משה הביאו בני ישראל נדבה ליהוה׃
29以色列人无论男女,凡是甘心乐意为作耶和华借摩西吩咐的一切工程的,都把自愿奉献的礼物带了来献给耶和华。
30ויאמר משה אל בני ישראל ראו קרא יהוה בשם בצלאל בן אורי בן חור למטה יהודה׃
30摩西对以色列人说:“看哪,犹大支派中户珥的孙子、乌利的儿子比撒列,耶和华已经提名召他,
31וימלא אתו רוח אלהים בחכמה בתבונה ובדעת ובכל מלאכה׃
31又用 神的灵充满他,使他有智慧,有聪明,有知识,有作一切巧工的技能。
32ולחשב מחשבת לעשת בזהב ובכסף ובנחשת׃
32能巧设图案,用金、银、铜制造各物;
33ובחרשת אבן למלאת ובחרשת עץ לעשות בכל מלאכת מחשבת׃
33又能雕刻宝石,用来镶嵌;又能雕刻木头,用来制造各种巧工。
34ולהורת נתן בלבו הוא ואהליאב בן אחיסמך למטה דן׃
34耶和华又赐给他和但支派中亚希撒抹的儿子亚何利亚伯,心里有教导人的恩赐。
35מלא אתם חכמת לב לעשות כל מלאכת חרש וחשב ורקם בתכלת ובארגמן בתולעת השני ובשש וארג עשי כל מלאכה וחשבי מחשבת׃
35耶和华又用智慧充满他们的心,使他们能作各种工作,雕刻的工,设图案的工,用蓝色紫色朱红色线和细麻刺绣的工,以及编织的工。他们能作各种工程,也能巧设图案。”