Hebrew: Modern

聖經新譯本 (Simplified)

Exodus

40

1וידבר יהוה אל משה לאמר׃
1支搭会幕
2ביום החדש הראשון באחד לחדש תקים את משכן אהל מועד׃
2“正月初一日,你要把会幕的帐幕竖立起来,
3ושמת שם את ארון העדות וסכת על הארן את הפרכת׃
3把法柜安放在里面,用幔子把法柜遮盖。
4והבאת את השלחן וערכת את ערכו והבאת את המנרה והעלית את נרתיה׃
4把桌子搬进去,摆上陈设物;把灯台也搬进去,把灯台上的灯盏点着。
5ונתתה את מזבח הזהב לקטרת לפני ארון העדת ושמת את מסך הפתח למשכן׃
5把烧香用的金坛安放在法柜前,挂上帐幕的门帘。
6ונתתה את מזבח העלה לפני פתח משכן אהל מועד׃
6把燔祭坛安放在会幕的帐幕门口。
7ונתת את הכיר בין אהל מועד ובין המזבח ונתת שם מים׃
7把洗濯盆安放在会幕和祭坛的中间,把水盛在盆里。
8ושמת את החצר סביב ונתת את מסך שער החצר׃
8又在周围竖立院子的幔幕,把院子的门帘挂上。
9ולקחת את שמן המשחה ומשחת את המשכן ואת כל אשר בו וקדשת אתו ואת כל כליו והיה קדש׃
9你要拿膏油来,抹帐幕和其中的一切器具,使帐幕和帐幕的一切器具成圣,就必成圣。
10ומשחת את מזבח העלה ואת כל כליו וקדשת את המזבח והיה המזבח קדש קדשים׃
10又要抹燔祭坛和坛上的一切器具,使坛成圣,坛就必成为至圣。
11ומשחת את הכיר ואת כנו וקדשת אתו׃
11要抹洗濯盆和盆座,使它成圣。
12והקרבת את אהרן ואת בניו אל פתח אהל מועד ורחצת אתם במים׃
12要把亚伦和他的众子带到会幕的门口来,用水给他们洗身。
13והלבשת את אהרן את בגדי הקדש ומשחת אתו וקדשת אתו וכהן לי׃
13要把圣衣给亚伦穿上,又膏抹他,使他成圣,可以作我的祭司。
14ואת בניו תקריב והלבשת אתם כתנת׃
14你要把亚伦的儿子带来,给他们穿上内袍。
15ומשחת אתם כאשר משחת את אביהם וכהנו לי והיתה להית להם משחתם לכהנת עולם לדרתם׃
15要膏抹他们好像膏抹他们的父亲一样,使他们可以作祭司服事我;他们的膏抹使他们世世代代永远当祭司之职。”
16ויעש משה ככל אשר צוה יהוה אתו כן עשה׃
16摩西就这样作了;凡是耶和华吩咐他的,他都作了。
17ויהי בחדש הראשון בשנה השנית באחד לחדש הוקם המשכן׃
17第二年正月初一日,帐幕就竖立起来了。
18ויקם משה את המשכן ויתן את אדניו וישם את קרשיו ויתן את בריחיו ויקם את עמודיו׃
18摩西竖立起帐幕,安上柱座,放上木板,安上横闩,竖立柱子。
19ויפרש את האהל על המשכן וישם את מכסה האהל עליו מלמעלה כאשר צוה יהוה את משה׃
19把罩棚铺在帐幕上面,又把罩棚的上盖放在上面;都是照着耶和华吩咐摩西的。
20ויקח ויתן את העדת אל הארן וישם את הבדים על הארן ויתן את הכפרת על הארן מלמעלה׃
20摩西拿了法版,放在柜里,把杠穿在柜的两旁,把施恩座安放在约柜上面。
21ויבא את הארן אל המשכן וישם את פרכת המסך ויסך על ארון העדות כאשר צוה יהוה את משה׃
21把约柜抬进帐幕里去,挂上遮盖至圣所的幔子,把法柜遮盖着,是照着耶和华吩咐摩西的。
22ויתן את השלחן באהל מועד על ירך המשכן צפנה מחוץ לפרכת׃
22又把桌子安放在会幕里,放在帐幕的北面,幔子的外面。
23ויערך עליו ערך לחם לפני יהוה כאשר צוה יהוה את משה׃
23在桌子上把陈设饼摆在耶和华面前,都是照着耶和华吩咐摩西的。
24וישם את המנרה באהל מועד נכח השלחן על ירך המשכן נגבה׃
24摩西把灯台设立在会幕里,在帐幕的南面,与桌子相对。
25ויעל הנרת לפני יהוה כאשר צוה יהוה את משה׃
25在耶和华面前把灯盏点着,是照着耶和华吩咐摩西的。
26וישם את מזבח הזהב באהל מועד לפני הפרכת׃
26把金坛安设在会幕里,幔子的前面;
27ויקטר עליו קטרת סמים כאשר צוה יהוה את משה׃
27在坛上焚烧芬芳的香,是照着耶和华吩咐摩西的。
28וישם את מסך הפתח למשכן׃
28又挂上帐幕的门帘。
29ואת מזבח העלה שם פתח משכן אהל מועד ויעל עליו את העלה ואת המנחה כאשר צוה יהוה את משה׃
29把燔祭坛安放在会幕的帐幕门口,把燔祭和素祭献在坛上;是照着耶和华吩咐摩西的。
30וישם את הכיר בין אהל מועד ובין המזבח ויתן שמה מים לרחצה׃
30又把洗濯盆安放在会幕与祭坛之间,盆里盛水,作洗濯之用;
31ורחצו ממנו משה ואהרן ובניו את ידיהם ואת רגליהם׃
31摩西、亚伦和亚伦的儿子,可以在这盆里洗手洗脚。
32בבאם אל אהל מועד ובקרבתם אל המזבח ירחצו כאשר צוה יהוה את משה׃
32每逢他们走进会幕,或是走近祭坛的时候,就要先洗濯;是照着耶和华吩咐摩西的。
33ויקם את החצר סביב למשכן ולמזבח ויתן את מסך שער החצר ויכל משה את המלאכה׃
33摩西在帐幕和祭坛的周围,竖立起院子的幔幕,又挂上院子的门帘。这样摩西就完成了工程。
34ויכס הענן את אהל מועד וכבוד יהוה מלא את המשכן׃
34耶和华的荣光充满会幕(民9:15-23)当时,有云彩遮盖会幕,耶和华的荣耀充满了帐幕。
35ולא יכל משה לבוא אל אהל מועד כי שכן עליו הענן וכבוד יהוה מלא את המשכן׃
35摩西不能进入会幕,因为云彩停在会幕上面,并且耶和华的荣耀充满着帐幕。
36ובהעלות הענן מעל המשכן יסעו בני ישראל בכל מסעיהם׃
36在以色列人所有的旅程中是这样的:每逢云彩从帐幕收上去的时候,他们就起程;
37ואם לא יעלה הענן ולא יסעו עד יום העלתו׃
37云彩若是不收上去,他们就不起程,直到云彩收上去的日子为止。
38כי ענן יהוה על המשכן יומם ואש תהיה לילה בו לעיני כל בית ישראל בכל מסעיהם׃
38因为以色列人所有的旅程中,日间有耶和华的云彩在帐幕上,夜间云中有火,显在以色列全家的眼前。