Hebrew: Modern

聖經新譯本 (Simplified)

Genesis

36

1ואלה תלדות עשו הוא אדום׃
1以扫的后代(代上1:34-37)
2עשו לקח את נשיו מבנות כנען את עדה בת אילון החתי ואת אהליבמה בת ענה בת צבעון החוי׃
2以扫娶了迦南的女子为妻,就是赫人以伦的女儿亚大,和希未人祭便的孙女,亚拿的女儿阿何利巴玛;
3ואת בשמת בת ישמעאל אחות נביות׃
3又娶了以实玛利的女儿、尼拜约的妹妹巴实抹。
4ותלד עדה לעשו את אליפז ובשמת ילדה את רעואל׃
4亚大给以扫生了以利法;巴实抹生了流珥。
5ואהליבמה ילדה את יעיש ואת יעלם ואת קרח אלה בני עשו אשר ילדו לו בארץ כנען׃
5阿何利巴玛生了耶乌施、雅兰和可拉。这些都是以扫的儿子,是在迦南地生的。
6ויקח עשו את נשיו ואת בניו ואת בנתיו ואת כל נפשות ביתו ואת מקנהו ואת כל בהמתו ואת כל קנינו אשר רכש בארץ כנען וילך אל ארץ מפני יעקב אחיו׃
6以扫带着他的众妻子、儿女和家中所有的人,以及他的牲畜、所有的牲口和他在迦南地所得的一切财产,离开他的弟弟雅各到别的地方去了。
7כי היה רכושם רב משבת יחדו ולא יכלה ארץ מגוריהם לשאת אתם מפני מקניהם׃
7因为他们都有很多财物,所以不能住在一起;又因他们牲畜很多的缘故,他们寄居的地方也容不下他们。
8וישב עשו בהר שעיר עשו הוא אדום׃
8于是,以扫住在西珥山上。以扫就是以东。
9ואלה תלדות עשו אבי אדום בהר שעיר׃
9以下是西珥山以东人的始祖以扫的后代:
10אלה שמות בני עשו אליפז בן עדה אשת עשו רעואל בן בשמת אשת עשו׃
10这些是以扫众子的名称:以利法是以扫的妻子亚大的儿子,流珥是以扫的妻子巴实抹的儿子。
11ויהיו בני אליפז תימן אומר צפו וגעתם וקנז׃
11以利法的儿子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦和基纳斯。
12ותמנע היתה פילגש לאליפז בן עשו ותלד לאליפז את עמלק אלה בני עדה אשת עשו׃
12亭纳是以扫的儿子以利法的妾;她给以利法生了亚玛力。以上这些人是以扫的妻子亚大的子孙。
13ואלה בני רעואל נחת וזרח שמה ומזה אלה היו בני בשמת אשת עשו׃
13流珥的儿子是拿哈、谢拉、沙玛和米撒。这些人是以扫的妻子巴实抹的子孙。
14ואלה היו בני אהליבמה בת ענה בת צבעון אשת עשו ותלד לעשו את יעיש ואת יעלם ואת קרח׃
14以下是祭便的孙女、亚拿的女儿、以扫的妻子阿何利巴玛的儿子:她给以扫生了耶乌施、雅兰和可拉。
15אלה אלופי בני עשו בני אליפז בכור עשו אלוף תימן אלוף אומר אלוף צפו אלוף קנז׃
15以下是以扫子孙中的族长:以扫的长子以利法的子孙中,有提幔族长、阿抹族长、洗玻族长、基纳斯族长、
16אלוף קרח אלוף געתם אלוף עמלק אלה אלופי אליפז בארץ אדום אלה בני עדה׃
16可拉族长、迦坦族长、亚玛力族长。这些人是以东地以利法的族长,都是亚大的子孙。
17ואלה בני רעואל בן עשו אלוף נחת אלוף זרח אלוף שמה אלוף מזה אלה אלופי רעואל בארץ אדום אלה בני בשמת אשת עשו׃
17以扫的儿子流珥的子孙中,有拿哈族长、谢拉族长、沙玛族长和米撒族长。这些人是以东地流珥的族长,都是以扫的妻子巴实抹的子孙。
18ואלה בני אהליבמה אשת עשו אלוף יעוש אלוף יעלם אלוף קרח אלה אלופי אהליבמה בת ענה אשת עשו׃
18以扫的妻子阿何利巴玛的子孙中,有耶乌施族长、雅兰族长和可拉族长。这些人是亚拿的女儿、以扫的妻子阿何利巴玛的族长。
19אלה בני עשו ואלה אלופיהם הוא אדום׃
19以上这些人就是以扫的子孙和他们的族长。以扫就是以东。
20אלה בני שעיר החרי ישבי הארץ לוטן ושובל וצבעון וענה׃
20西珥的子孙(代上1:38-42)以下是那地原有的居民,何利人西珥的儿子:罗坍、朔巴、祭便、亚拿、
21ודשון ואצר ודישן אלה אלופי החרי בני שעיר בארץ אדום׃
21底顺、以察和底珊。这些人是以东地何利人西珥子孙中的族长。
22ויהיו בני לוטן חרי והימם ואחות לוטן תמנע׃
22罗坍的儿子是何利和希幔;罗坍的妹妹是亭纳。
23ואלה בני שובל עלון ומנחת ועיבל שפו ואונם׃
23朔巴的儿子是亚勒文、玛拿辖、以巴录、示玻和阿南。
24ואלה בני צבעון ואיה וענה הוא ענה אשר מצא את הימם במדבר ברעתו את החמרים לצבעון אביו׃
24祭便的儿子是亚雅和亚拿。当年在旷野牧放他父亲祭便的驴,发现了温泉的,就是亚拿。
25ואלה בני ענה דשן ואהליבמה בת ענה׃
25亚拿的儿子是底顺;亚拿的女儿是阿何利巴玛。
26ואלה בני דישן חמדן ואשבן ויתרן וכרן׃
26底顺的儿子是欣但、伊是班、益兰和基兰。
27אלה בני אצר בלהן וזעון ועקן׃
27以察的儿子是辟罕、撒番和亚干。
28אלה בני דישן עוץ וארן׃
28底珊的儿子是乌斯和亚兰。
29אלה אלופי החרי אלוף לוטן אלוף שובל אלוף צבעון אלוף ענה׃
29以下是何利人的族长:罗坍族长、朔巴族长、祭便族长、亚拿族长、
30אלוף דשן אלוף אצר אלוף דישן אלה אלופי החרי לאלפיהם בארץ שעיר׃
30底顺族长、以察族长、底珊族长。这些都是何利人的族长,在西珥地按着他们的宗族作族长的。
31ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום לפני מלך מלך לבני ישראל׃
31以东众王(代上1:43-50)以色列人还没有君王统治之前,在以东地作王的记在下面:
32וימלך באדום בלע בן בעור ושם עירו דנהבה׃
32比珥的儿子比拉在以东作王,他的京城名叫亭哈巴。
33וימת בלע וימלך תחתיו יובב בן זרח מבצרה׃
33比拉死后,波斯拉人谢拉的儿子约巴接替他作王。
34וימת יובב וימלך תחתיו חשם מארץ התימני׃
34约巴死后,从提幔地来的户珊接替他作王。
35וימת חשם וימלך תחתיו הדד בן בדד המכה את מדין בשדה מואב ושם עירו עוית׃
35户珊死后,比达的儿子哈达接替他作王;这哈达就是在摩押原野上击败了米甸人的;他的京城名叫亚未得。
36וימת הדד וימלך תחתיו שמלה ממשרקה׃
36哈达死后,玛士利加人桑拉接替他作王。
37וימת שמלה וימלך תחתיו שאול מרחבות הנהר׃
37桑拉死后,大河边的利河伯人扫罗接替他作王。
38וימת שאול וימלך תחתיו בעל חנן בן עכבור׃
38扫罗死后,亚革波的儿子巴勒.哈南接替他作王。
39וימת בעל חנן בן עכבור וימלך תחתיו הדר ושם עירו פעו ושם אשתו מהיטבאל בת מטרד בת מי זהב׃
39亚革波的儿子巴勒.哈南死后,哈达接替他作王;他的京城名叫巴乌;他的妻子名叫米希他别,是米.萨合的孙女、玛特列的女儿。
40ואלה שמות אלופי עשו למשפחתם למקמתם בשמתם אלוף תמנע אלוף עלוה אלוף יתת׃
40以东的族长(代上1:51-54)以下是以扫所出族长的名字(他们是按着自己的家族和住处命名的):亭纳族长、亚勒瓦族长、耶帖族长、
41אלוף אהליבמה אלוף אלה אלוף פינן׃
41阿何利巴玛族长、以拉族长、比嫩族长、
42אלוף קנז אלוף תימן אלוף מבצר׃
42基纳斯族长、提幔族长、米比萨族长、
43אלוף מגדיאל אלוף עירם אלה אלופי אדום למשבתם בארץ אחזתם הוא עשו אבי אדום׃
43玛基叠族长和以兰族长。这些都是以东人的族长,在所得作为产业的地上,按着他们的住处作族长。以东的始祖就是以扫。