1בני שמר אמרי ומצותי תצפן אתך׃
1慎防淫妇的诱惑
2שמר מצותי וחיה ותורתי כאישון עיניך׃
2遵守我的诫命,你就可以存活;遵守我的训诲,好像护卫你眼中的瞳人。
3קשרם על אצבעתיך כתבם על לוח לבך׃
3要把它们系在你的指头上,刻在你的心版上。
4אמר לחכמה אחתי את ומדע לבינה תקרא׃
4要对智慧说:“你是我的姊妹”,要称呼聪明为亲人;
5לשמרך מאשה זרה מנכריה אמריה החליקה׃
5这样行就可以保护你脱离淫乱的妇人,脱离说谄媚话的妓女。
6כי בחלון ביתי בעד אשנבי נשקפתי׃
6我在我家的窗户内,透过窗棂往外观看,
7וארא בפתאים אבינה בבנים נער חסר לב׃
7看见在愚蒙人中间,在少年人(“少年人”原文作“众子”)里面,我发觉有一个无知的少年人,
8עבר בשוק אצל פנה ודרך ביתה יצעד׃
8在街上经过,走近淫妇的住处,向着她的家走去,
9בנשף בערב יום באישון לילה ואפלה׃
9那时是黄昏、傍晚,是在夜里,天黑的时候。
10והנה אשה לקראתו שית זונה ונצרת לב׃
10看哪!有一个妇人来迎接他,是妓女的打扮,心存诡诈。
11המיה היא וסררת בביתה לא ישכנו רגליה׃
11这妇人喧哗不停,不受约束;她在家里停不住脚。
12פעם בחוץ פעם ברחבות ואצל כל פנה תארב׃
12她有时在街上,有时在广场上,或在任何角落旁边藏伏。
13והחזיקה בו ונשקה לו העזה פניה ותאמר לו׃
13她紧拉着那少年人,和他亲嘴,厚颜无耻地对他说:
14זבחי שלמים עלי היום שלמתי נדרי׃
14“我曾许愿要献平安祭,今天我刚还了我所许的愿。
15על כן יצאתי לקראתך לשחר פניך ואמצאך׃
15因此,我出来迎接你,切切寻找你,终于找到你。
16מרבדים רבדתי ערשי חטבות אטון מצרים׃
16我已用毯子,埃及线织成的花纹布,铺了我的床;
17נפתי משכבי מר אהלים וקנמון׃
17又用没药、沉香和桂皮,熏了我的榻。
18לכה נרוה דדים עד הבקר נתעלסה באהבים׃
18来吧!我们来饱享爱情,直到天亮,我们来在爱中尽情享乐。
19כי אין האיש בביתו הלך בדרך מרחוק׃
19因为我丈夫不在家,远行去了。
20צרור הכסף לקח בידו ליום הכסא יבא ביתו׃
20他手里带着钱袋,要到月圆的时候才回家。”
21הטתו ברב לקחה בחלק שפתיה תדיחנו׃
21淫妇用许多花言巧语引诱他,用谄媚的嘴唇勾引他。
22הולך אחריה פתאם כשור אל טבח יבוא וכעכס אל מוסר אויל׃
22少年人就立刻跟随她,好像牛走向屠房,又像愚妄人带着锁链去受刑罚,
23עד יפלח חץ כבדו כמהר צפור אל פח ולא ידע כי בנפשו הוא׃
23直到箭矢射透他的肝;他仿佛飞鸟投入网罗,并不知道会丧失性命。
24ועתה בנים שמעו לי והקשיבו לאמרי פי׃
24孩子们,现在你们要听从我,留心听我口中的话。
25אל ישט אל דרכיה לבך אל תתע בנתיבותיה׃
25你的心不可偏向淫妇的道路,也不要迷恋她的路径。
26כי רבים חללים הפילה ועצמים כל הרגיה׃
26因为她使许多人倒毙,被她杀害的实在无数。
27דרכי שאול ביתה ירדות אל חדרי מות׃
27她的家是通往阴间的路,是下到死亡的宫房。