Hebrew: Modern

聖經新譯本 (Simplified)

Psalms

83

1שיר מזמור לאסף אלהים אל דמי לך אל תחרש ואל תשקט אל׃
1歌一首,亚萨的诗。 神啊!求你不要静默; 神啊!求你不要闭口,也不要一言不发。
2כי הנה אויביך יהמיון ומשנאיך נשאו ראש׃
2看哪!你的仇敌喧哗,恨你的人都抬起头来。
3על עמך יערימו סוד ויתיעצו על צפוניך׃
3他们密谋奸诈,陷害你的子民;他们彼此商议,攻击你所宝贵的人。
4אמרו לכו ונכחידם מגוי ולא יזכר שם ישראל עוד׃
4他们说:“来吧!我们来把他们除灭,使他们不再成国,使以色列的名不再被人记念。”
5כי נועצו לב יחדו עליך ברית יכרתו׃
5他们同心商议,彼此结盟,要和你对抗。
6אהלי אדום וישמעאלים מואב והגרים׃
6他们就是住帐棚的以东人和以实玛利人,摩押人和夏甲人,
7גבל ועמון ועמלק פלשת עם ישבי צור׃
7迦巴勒、亚扪、亚玛力、非利士和推罗的居民。
8גם אשור נלוה עמם היו זרוע לבני לוט סלה׃
8亚述也和他们联合起来,作了罗得子孙的帮手。(细拉)
9עשה להם כמדין כסיסרא כיבין בנחל קישון׃
9求你待他们好像待米甸人,像在基顺河待西西拉和耶宾一样;
10נשמדו בעין דאר היו דמן לאדמה׃
10他们都在隐.多珥被消灭,成了地上的粪土。
11שיתמו נדיבמו כערב וכזאב וכזבח וכצלמנע כל נסיכמו׃
11求你使他们的贵族像俄立和西伊伯,使他们的王子像西巴和撒慕拿。
12אשר אמרו נירשה לנו את נאות אלהים׃
12他们曾说:“我们要得着 神的牧场作自己的产业。”
13אלהי שיתמו כגלגל כקש לפני רוח׃
13我的 神啊!求你使他们像旋风卷起的草,像风前的碎秸。
14כאש תבער יער וכלהבה תלהט הרים׃
14火怎样焚烧树林,火焰怎样燃烧群山,
15כן תרדפם בסערך ובסופתך תבהלם׃
15求你也照样用狂风追赶他们,借暴风雨惊吓他们。
16מלא פניהם קלון ויבקשו שמך יהוה׃
16耶和华啊!求你使他们满面羞愧,好使他们寻求你的名。
17יבשו ויבהלו עדי עד ויחפרו ויאבדו׃
17愿他们永远受辱惊惶,愿他们抱愧灭亡。
18וידעו כי אתה שמך יהוה לבדך עליון על כל הארץ׃
18使他们知道只有你的名是耶和华,唯有你是掌管全地的至高者。