Hebrew: Modern

Young`s Literal Translation

1 Chronicles

23

1ודויד זקן ושבע ימים וימלך את שלמה בנו על ישראל׃
1And David is old, and satisfied with days, and causeth his son Solomon to reign over Israel,
2ויאסף את כל שרי ישראל והכהנים והלוים׃
2and gathereth all the heads of Israel, and the priests, and the Levites;
3ויספרו הלוים מבן שלשים שנה ומעלה ויהי מספרם לגלגלתם לגברים שלשים ושמונה אלף׃
3and the Levites are numbered from a son of thirty years and upward, and their number, by their polls, is of mighty men thirty and eight thousand.
4מאלה לנצח על מלאכת בית יהוה עשרים וארבעה אלף ושטרים ושפטים ששת אלפים׃
4Of these to preside over the work of the house of Jehovah [are] twenty and four thousand, and officers and judges six thousand,
5וארבעת אלפים שערים וארבעת אלפים מהללים ליהוה בכלים אשר עשיתי להלל׃
5and four thousand gatekeepers, and four thousand giving praise to Jehovah, `with instruments that I made for praising,` [saith David.]
6ויחלקם דויד מחלקות לבני לוי לגרשון קהת ומררי׃
6And David distributeth them into courses: Of the sons of Levi: of Gershon, Kohath, and Merari.
7לגרשני לעדן ושמעי׃
7Of the Gershonite: Laadan and Shimei.
8בני לעדן הראש יחיאל וזתם ויואל שלשה׃
8Sons of Laadan: the head [is] Jehiel, and Zetham, and Joel, three.
9בני שמעי שלמות וחזיאל והרן שלשה אלה ראשי האבות ללעדן׃
9Sons of Shimei [are] Shelomith, and Haziel, and Haran, three; these [are] heads of the fathers of Laadan.
10ובני שמעי יחת זינא ויעוש ובריעה אלה בני שמעי ארבעה׃
10And sons of Shimei [are] Jahath, Zina, and Jeush, and Beriah; these [are] sons of Shimei, four.
11ויהי יחת הראש וזיזה השני ויעוש ובריעה לא הרבו בנים ויהיו לבית אב לפקדה אחת׃
11And Jahath is the head, and Zizah the second, and Jeush and Beriah have not multiplied sons, and they become the house of a father by one numbering.
12בני קהת עמרם יצהר חברון ועזיאל ארבעה׃
12Sons of Kohath [are] Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel, four.
13בני עמרם אהרן ומשה ויבדל אהרן להקדישו קדש קדשים הוא ובניו עד עולם להקטיר לפני יהוה לשרתו ולברך בשמו עד עולם׃
13Sons of Amram: Aaron and Moses; and Aaron is separated for his sanctifying the holy of holies, he and his sons — unto the age, to make perfume before Jehovah, to serve Him, and to bless in His name — unto the age.
14ומשה איש האלהים בניו יקראו על שבט הלוי׃
14As to Moses, the man of God, his sons are called after the tribe of Levi.
15בני משה גרשם ואליעזר׃
15Sons of Moses: Gershom and Eliezer.
16בני גרשום שבואל הראש׃
16Sons of Gershom: Shebuel the head.
17ויהיו בני אליעזר רחביה הראש ולא היה לאליעזר בנים אחרים ובני רחביה רבו למעלה׃
17And sons of Eliezer are Rehabiah the head, and Eliezer had no other sons, and the sons of Rehabiah have multiplied exceedingly.
18בני יצהר שלמית הראש׃
18Sons of Izhar: Shelomith the head.
19בני חברון יריהו הראש אמריה השני יחזיאל השלישי ויקמעם הרביעי׃
19Sons of Hebron: Jeriah the head, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth.
20בני עזיאל מיכה הראש וישיה השני׃
20Sons of Uzziel: Micah the head, and Ishshiah, the second.
21בני מררי מחלי ומושי בני מחלי אלעזר וקיש׃
21Sons of Merari: Mahli and Mushi; sons of Mahli: Eleazar and Kish.
22וימת אלעזר ולא היו לו בנים כי אם בנות וישאום בני קיש אחיהם׃
22And Eleazar dieth, and he had no sons, but daughters, and sons of Kish their brethren take them.
23בני מושי מחלי ועדר וירמות שלשה׃
23Sons of Mushi: Mahli, and Eder, and Jerimoth, three.
24אלה בני לוי לבית אבתיהם ראשי האבות לפקודיהם במספר שמות לגלגלתם עשה המלאכה לעבדת בית יהוה מבן עשרים שנה ומעלה׃
24These [are] sons of Levi, by the house of their fathers, heads of the fathers, by their appointments, in the number of names, by their polls, doing the work for the service of the house of Jehovah, from a son of twenty years and upward,
25כי אמר דויד הניח יהוה אלהי ישראל לעמו וישכן בירושלם עד לעולם׃
25for David said, `Jehovah, God of Israel, hath given rest to His people, and He doth tabernacle in Jerusalem unto the age;`
26וגם ללוים אין לשאת את המשכן ואת כל כליו לעבדתו׃
26and also of the Levites, `None [are] to bear the tabernacle and all its vessels for its service;`
27כי בדברי דויד האחרנים המה מספר בני לוי מבן עשרים שנה ולמעלה׃
27for by the last words of David they [took] the number of the sons of Levi from a son of twenty years and upward,
28כי מעמדם ליד בני אהרן לעבדת בית יהוה על החצרות ועל הלשכות ועל טהרת לכל קדש ומעשה עבדת בית האלהים׃
28for their station [is] at the side of the sons of Aaron, for the service of the house of Jehovah, over the courts, and over the chambers, and over the cleansing of every holy thing, and the work of the service of the house of God,
29וללחם המערכת ולסלת למנחה ולרקיקי המצות ולמחבת ולמרבכת ולכל משורה ומדה׃
29and for the bread of the arrangement, and for fine flour for present, and for the thin unleavened cakes, and for [the work of] the pan, and for that which is fried, and for all [liquid] measure and [solid] measure;
30ולעמד בבקר בבקר להדות ולהלל ליהוה וכן לערב׃
30and to stand, morning by morning, to give thanks, and to give praise to Jehovah, and so at evening;
31ולכל העלות עלות ליהוה לשבתות לחדשים ולמעדים במספר כמשפט עליהם תמיד לפני יהוה׃
31and for all the burnt-offerings — burnt-offerings to Jehovah for sabbaths, for new moons, and for appointed seasons, by number, according to the ordinance upon them continually, before Jehovah.
32ושמרו את משמרת אהל מועד ואת משמרת הקדש ומשמרת בני אהרן אחיהם לעבדת בית יהוה׃
32And they have kept the charge of the tent of meeting, and the charge of the sanctuary, and the charge of the sons of Aaron, their brethren, for the service of the house of Jehovah.