Hebrew: Modern

Young`s Literal Translation

1 Chronicles

26

1למחלקות לשערים לקרחים משלמיהו בן קרא מן בני אסף׃
1For the courses of the gatekeepers: of the Korhites [is] Meshelemiah son of Kore, of the sons of Asaph;
2ולמשלמיהו בנים זכריהו הבכור ידיעאל השני זבדיהו השלישי יתניאל הרביעי׃
2and to Meshelemiah [are] sons, Zechariah the first-born, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth,
3עילם החמישי יהוחנן הששי אליהועיני השביעי׃
3Elam the fifth, Jehohanan the sixth, Elioenai the seventh.
4ולעבד אדם בנים שמעיה הבכור יהוזבד השני יואח השלשי ושכר הרביעי ונתנאל החמישי׃
4And to Obed-Edom [are] sons, Shemaiah the first-born, Jehozabad the second, Joah the third, and Sacar the fourth, and Nethaneel the fifth,
5עמיאל הששי יששכר השביעי פעלתי השמיני כי ברכו אלהים׃
5Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peullethai the eighth, for God hath blessed him.
6ולשמעיה בנו נולד בנים הממשלים לבית אביהם כי גבורי חיל המה׃
6And to Shemaiah his son have sons been born, who are ruling throughout the house of their father, for they [are] mighty of valour.
7בני שמעיה עתני ורפאל ועובד אלזבד אחיו בני חיל אליהו וסמכיהו׃
7Sons of Shemaiah [are] Othni, and Rephael, and Obed, Elzabad; his brethren [are] sons of valour, Elihu and Semachiah,
8כל אלה מבני עבד אדם המה ובניהם ואחיהם איש חיל בכח לעבדה ששים ושנים לעבד אדם׃
8all these [are] of the sons of Obed-Edom; they, and their sons, and their brethren, men of valour with might for service, [are] sixty and two of Obed-Edom.
9ולמשלמיהו בנים ואחים בני חיל שמונה עשר׃
9And to Meshelemiah [are] sons and brethren, sons of valour, eighteen;
10ולחסה מן בני מררי בנים שמרי הראש כי לא היה בכור וישימהו אביהו לראש׃
10and to Hosah, of the sons of Merari, [are] sons: Shimri the head (though he was not first-born, yet his father setteth him for head),
11חלקיהו השני טבליהו השלשי זכריהו הרבעי כל בנים ואחים לחסה שלשה עשר׃
11Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth; all the sons and brethren of Hosah [are] thirteen.
12לאלה מחלקות השערים לראשי הגברים משמרות לעמת אחיהם לשרת בבית יהוה׃
12According to these [are] the courses of the gatekeepers; to the heads of the mighty ones [are] charges over-against their brethren, to minister in the house of Jehovah,
13ויפילו גורלות כקטן כגדול לבית אבותם לשער ושער׃
13and they cause to fall lots, as well the small as the great, according to the house of their fathers, for gate and gate.
14ויפל הגורל מזרחה לשלמיהו וזכריהו בנו יועץ בשכל הפילו גורלות ויצא גורלו צפונה׃
14And the lot falleth eastward to Shelemiah; and [for] Zechariah his son — a counsellor with understanding — they cause to fall lots, and his lot goeth out northward:
15לעבד אדם נגבה ולבניו בית האספים׃
15to Obed-Edom southward, and to his sons, the house of the gatherings;
16לשפים ולחסה למערב עם שער שלכת במסלה העולה משמר לעמת משמר׃
16to Shuppim and to Hosah to the west, with the gate Shallecheth, in the highway, the ascent, charge over-against charge;
17למזרח הלוים ששה לצפונה ליום ארבעה לנגבה ליום ארבעה ולאספים שנים שנים׃
17to the east the Levites [are] six; to the north daily four, to the south daily four, and to the gatherings two by two,
18לפרבר למערב ארבעה למסלה שנים לפרבר׃
18at Parbar, to the west, [are] four at the highway, two at Parbar.
19אלה מחלקות השערים לבני הקרחי ולבני מררי׃
19These are the courses of the gatekeepers, of the sons of the Korhite, and of the sons of Merari.
20והלוים אחיה על אוצרות בית האלהים ולאצרות הקדשים׃
20And of the Levites, Ahijah [is] over the treasures of the house of God, even for the treasures of the holy things.
21בני לעדן בני הגרשני ללעדן ראשי האבות ללעדן הגרשני יחיאלי׃
21Sons of Laadan: sons of the Gershonite, of Laadan, heads of the fathers of Laadan the Gershonite: Jehieli.
22בני יחיאלי זתם ויואל אחיו על אצרות בית יהוה׃
22Sons of Jehieli: Zetham, and Joel his brother, over the treasures of the house of Jehovah,
23לעמרמי ליצהרי לחברוני לעזיאלי׃
23for the Amramite, for the Izharite, for the Hebronite, for the Uzzielite.
24ושבאל בן גרשום בן משה נגיד על האצרות׃
24And Shebuel son of Gershom, son of Moses, [is] president over the treasures.
25ואחיו לאליעזר רחביהו בנו וישעיהו בנו וירם בנו וזכרי בנו ושלמות בנו׃
25And his brethren, of Eliezer, [are] Rehabiah his son, and Jeshaiah his son, and Joram his son, and Zichri his son, and Shelomith his son.
26הוא שלמות ואחיו על כל אצרות הקדשים אשר הקדיש דויד המלך וראשי האבות לשרי האלפים והמאות ושרי הצבא׃
26This Shelomith and his brethren [are] over all the treasures of the holy things, that David the king, and heads of the fathers, even heads of thousands, and of hundreds, and heads of the host, sanctified;
27מן המלחמות ומן השלל הקדישו לחזק לבית יהוה׃
27from the battles, even from the spoil they sanctified to strengthen the house of Jehovah;
28וכל ההקדיש שמואל הראה ושאול בן קיש ואבנר בן נר ויואב בן צרויה כל המקדיש על יד שלמית ואחיו׃
28and all that Samuel the seer, and Saul son of Kish, and Abner son of Ner, and Joab son of Zeruiah sanctified, every one sanctifying [any thing — it is] by the side of Shelomith and his brethren.
29ליצהרי כנניהו ובניו למלאכה החיצונה על ישראל לשטרים ולשפטים׃
29Of the Izharite, Chenaniah and his sons [are] for the outward work over Israel, for officers and for judges.
30לחברוני חשביהו ואחיו בני חיל אלף ושבע מאות על פקדת ישראל מעבר לירדן מערבה לכל מלאכת יהוה ולעבדת המלך׃
30Of the Hebronite, Hashabiah and his brethren, sons of valour, a thousand and seven hundred, [are] over the inspection of Israel, beyond the Jordan westward, for all the work of Jehovah, and for the service of the king.
31לחברוני יריה הראש לחברוני לתלדתיו לאבות בשנת הארבעים למלכות דויד נדרשו וימצא בהם גבורי חיל ביעזיר גלעד׃
31Of the Hebronite, Jerijah [is] the head, of the Hebronite, according to his generations, for the fathers — in the fortieth year of the reign of David they have been sought out, and there are found among them mighty ones of valour, in Jazer of Gilead —
32ואחיו בני חיל אלפים ושבע מאות ראשי האבות ויפקידם דויד המלך על הראובני והגדי וחצי שבט המנשי לכל דבר האלהים ודבר המלך׃
32and his brethren, sons of valour, two thousand and seven hundred, [are] heads of the fathers, and king David appointeth them over the Reubenite, and the Gadite, and the half of the tribe of Manasseh, for every matter of God and matter of the king.