Hebrew: Modern

Young`s Literal Translation

1 Timothy

5

1אל תגער בזקן כי אם תזהירנו כאב לך ואת הצעירים כאחים׃
1An aged person thou mayest not rebuke, but be entreating as a father; younger persons as brethren;
2את הזקנות כאמות ואת הצעירות כאחיות ובכל טהרה׃
2aged women as mothers, younger ones as sisters — in all purity;
3כבד את האלמנות אשר באמת אלמנות הנה׃
3honour widows who are really widows;
4וכי יהיו לאלמנה בנים או בני בנים הם ילמדו לראשונה לעשות חסד עם ביתם ולשלם גמול לאבותם כי זה הוא טוב ורצוי לפני האלהים׃
4and if any widow have children or grandchildren, let them learn first to their own house to show piety, and to give back a recompense to the parents, for this is right and acceptable before God.
5אבל האלמנה באמת אשר נשארה יחידה שמה אלהים מבטחה ומתמדת בתפלות ובתחנות לילה ויומם׃
5And she who is really a widow and desolate, hath hoped upon God, and doth remain in the supplications and in the prayers night and day,
6אך המענגה מתה היא בחייה׃
6and she who is given to luxury, living — hath died;
7וזאת תצוה למען תהיינה בלא דפי׃
7and these things charge, that they may be blameless;
8אבל מי שלא יפרנס את קרוביו וביותר את בני ביתו כפר באמונה והוא גרוע מאשר איננו מאמין׃
8and if any one for his own — and especially for those of the household — doth not provide, the faith he hath denied, and than an unbeliever he is worse.
9אלמנה אל תבחר זולתי בת ששים שנה ואשר היתה אשת איש אחד׃
9A widow — let her not be enrolled under sixty years of age, having been a wife of one husband,
10ויש לה עדות על מעשיה הטובים שגדלה בנים והכניסה ארחים ירחצה את רגלי הקדשים ותמכה את העשוקים ורדפה כל מעשה טוב׃
10in good works being testified to: if she brought up children, if she entertained strangers, if saints` feet she washed, if those in tribulation she relieved, if every good work she followed after;
11אבל האלמנות הצעירות אל תקבל כי בהטות יצרן את לבן מן המשיח חשקות הן להיות לאיש׃
11and younger widows be refusing, for when they may revel against the Christ, they wish to marry,
12ודינן עליהן כי בגדו באמונתן הראשונה׃
12having judgment, because the first faith they did cast away,
13ועוד בהיותן עצלות למדו לשוטט מבית לבית ולא לבד עצלות כי אף מפטפטות ורדפות אחר חדשות ומדברות את אשר לא יתכן׃
13and at the same time also, they learn [to be] idle, going about the houses; and not only idle, but also tattlers and busybodies, speaking the things they ought not;
14על כן רצוני כי הצעירות תהיינה לאיש ללדת בנים ולהנהיג את בתיהן ולא לתת לאיב תאנה לחרף׃
14I wish, therefore, younger ones to marry, to bear children, to be mistress of the house, to give no occasion to the opposer to reviling;
15כי יש מהן אשר כבר סרו אחרי השטן׃
15for already certain did turn aside after the Adversary.
16בן אמונה או בת אמונה שיש להם אלמנות יעזרו אתן ולא תהיינה למשא על הקהל כדי שיוכל להספיק לאלה אשר הנה אלמנות באמת׃
16If any believing man or believing woman have widows, let them relieve them, and let not the assembly be burdened, that those really widows it may relieve.
17הזקנים המיטיבים לנהל ראוים הם למשנה כבוד וביותר העמלים בדבר ובהוראה׃
17The well-leading elders of double honour let them be counted worthy, especially those labouring in word and teaching,
18כי הכתוב אמר לא תחסם שור בדישו ועוד נאמר הפעל שוה בשכרו׃
18for the Writing saith, `An ox treading out thou shalt not muzzle,` and `Worthy [is] the workman of his reward.`
19אל תקבל שטנה על הזקן בלתי אם על פי שנים או שלשה עדים׃
19Against an elder an accusation receive not, except upon two or three witnesses.
20את החטאים תוכיח בפני כל למען ייראו גם האחרים׃
20Those sinning, reprove before all, that the others also may have fear;
21הנני מעיד בך נגד האלהים ואדנינו ישוע המשיח ונגד בחירי המלאכים אשר שמור תשמר את זאת בלי משפט נמהר ולא תעשה דבר במשא פנים׃
21I testify fully, before God and the Lord Jesus Christ, and the choice messengers, that these things thou mayest keep, without forejudging, doing nothing by partiality.
22אל תהי נמהר בסמיכת ידיך על אדם ולא תשתתף לחטאת אחרים שמר את נפשך בטהרה׃
22Be laying hands quickly on no one, nor be having fellowship with sins of others; be keeping thyself pure;
23אל תרבה לשתות עוד מים כי אם קח מעט יין בעבור בטנך ואשר פעמים רבות חלה אתה׃
23no longer be drinking water, but a little wine be using, because of thy stomach and of thine often infirmities;
24יש בני אדם אשר חטאתיהם גלויות ומקדימות לדין ויש מהם אשר הנה הלכות אחריהם׃
24of certain men the sins are manifest beforehand, leading before to judgment, and certain also they follow after;
25וככה גם המעשים הטובים גלוים המה ואשר אינם כן לא יוכלו להסתר׃
25in like manner also the right works are manifest beforehand, and those that are otherwise are not able to be hid.