Hebrew: Modern

Young`s Literal Translation

2 Timothy

3

1וזאת תדע כי באחרית הימים יבאו עתים קשות׃
1And this know thou, that in the last days there shall come perilous times,
2כי יהיו האנשים אהבי עצמם ואהבי בצע והוללים וגאים ומגדפים וממרים באבותם וכפויי טובה ולא חסידים׃
2for men shall be lovers of themselves, lovers of money, boasters, proud, evil-speakers, to parents disobedient, unthankful, unkind,
3חסרי אהבה ובוגדים ומלשינים וזוללים ואכרזים ושנאי טוב׃
3without natural affection, implacable, false accusers, incontinent, fierce, not lovers of those who are good,
4ומסרים ופחזים וגבהי רוח והלכים אחרי תענוגים יותר מאחרי האלהים׃
4traitors, heady, lofty, lovers of pleasure more than lovers of God,
5ואשר דמיון חסידות להם ומכחשים בכחה ואתה סור מאלה׃
5having a form of piety, and its power having denied; and from these be turning away,
6כי יש בהם הבאים בלאט אל הבתים ושבים נשים טעונות חטאים ונתעות בתאות שנות׃
6for of these there are those coming into the houses and leading captive the silly women, laden with sins, led away with desires manifold,
7הלמדות תמיד ולעולם אינן יכלות לבוא לידיעת האמת׃
7always learning, and never to a knowledge of truth able to come,
8כי כמו יניס וימבריס אשר קמו על משה כן גם אלה מתקוממים אל האמת אנשים אשר נשחתה דעתם ונמאסים בדבר האמונה׃
8and, even as Jannes and Jambres stood against Moses, so also these do stand against the truth, men corrupted in mind, disapproved concerning the faith;
9אכן לא יוסיפו להצליח כי שגעונם יגלה לכל כאשר קרה גם את האנשים ההם׃
9but they shall not advance any further, for their folly shall be manifest to all, as theirs also did become.
10אבל אתה הלכת אחרי בהוראה ובהנהגה וברצון ובאמונה ובארך הרוח ובאהבה ובסבלנות׃
10And thou -- thou hast followed after my teaching, manner of life, purpose, faith, long-suffering, love, endurance,
11וברדיפות ובענוים אשר מצאוני באנטיוכיא ובאקוניא ובלוסטרא ואלה הרדיפות סבלתי ומכלן הצילני האדון׃
11the persecutions, the afflictions, that befel me in Antioch, in Iconium, in Lystra; what persecutions I endured, and out of all the Lord did deliver me,
12וגם כל החפצים לחיות חיי חסידות במשיח ישוע המה ירדפו׃
12and all also who will to live piously in Christ Jesus shall be persecuted,
13ואנשים רעים וקסמים יוסיפו סרה מתעים ונתעים׃
13and evil men and impostors shall advance to the worse, leading astray and being led astray.
14אבל אתה עמד במה שלמדת והבטחת כי יודע אתה מי הוא אשר למדת ממנו׃
14And thou -- be remaining in the things which thou didst learn and wast entrusted with, having known from whom thou didst learn,
15ומנעוריך ידעת את כתבי הקדש היכלים להחכימך אל הישועה על ידי האמונה במשיח ישוע׃
15and because from a babe the Holy Writings thou hast known, which are able to make thee wise -- to salvation, through faith that [is] in Christ Jesus;
16כי כל הכתוב נכתב ברוח אלהים גם מועיל להורת ולהוכיח ולישר וליסר בצדק׃
16every Writing [is] God-breathed, and profitable for teaching, for conviction, for setting aright, for instruction that [is] in righteousness,
17למען אשר יהיה איש האלהים תמים ומהיר לכל מעשה טוב׃
17that the man of God may be fitted -- for every good work having been completed.