Hebrew: Modern

Young`s Literal Translation

Nehemiah

7

1ויהי כאשר נבנתה החומה ואעמיד הדלתות ויפקדו השוערים והמשררים והלוים׃
1And it cometh to pass, when the wall hath been built, that I set up the doors, and the gatekeepers are appointed, and the singers, and the Levites,
2ואצוה את חנני אחי ואת חנניה שר הבירה על ירושלם כי הוא כאיש אמת וירא את האלהים מרבים׃
2and I charge Hanani my brother, and Hananiah head of the palace, concerning Jerusalem — for he [is] as a man of truth, and fearing God above many —
3ויאמר להם לא יפתחו שערי ירושלם עד חם השמש ועד הם עמדים יגיפו הדלתות ואחזו והעמיד משמרות ישבי ירושלם איש במשמרו ואיש נגד ביתו׃
3and I say to them, `Let not the gates of Jerusalem be opened till the heat of the sun, and while they are standing by let them shut the doors, and fasten, and appoint guards of the inhabitants of Jerusalem, each in his guard, and each over-against his house.`
4והעיר רחבת ידים וגדולה והעם מעט בתוכה ואין בתים בנוים׃
4And the city [is] broad on both sides, and great, and the people [are] few in its midst, and there are no houses builded;
5ויתן אלהי אל לבי ואקבצה את החרים ואת הסגנים ואת העם להתיחש ואמצא ספר היחש העולים בראשונה ואמצא כתוב בו׃
5and my God putteth it unto my heart, and I gather the freeman, and the prefects, and the people, for the genealogy, and I find a book of the genealogy of those coming up at the beginning, and I find written in it: —
6אלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצר מלך בבל וישובו לירושלם וליהודה איש לעירו׃
6These [are] sons of the province, those coming up of the captives of the removal that Nebuchadnezzar king of Babylon removed — and they turn back to Jerusalem and to Judah, each to his city —
7הבאים עם זרבבל ישוע נחמיה עזריה רעמיה נחמני מרדכי בלשן מספרת בגוי נחום בענה מספר אנשי עם ישראל׃
7who are coming in with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah. Number of the men of the people of Israel:
8בני פרעש אלפים מאה ושבעים ושנים׃
8Sons of Parosh: two thousand a hundred and seventy and two.
9בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים׃
9Sons of Shephatiah: three hundred seventy and two.
10בני ארח שש מאות חמשים ושנים׃
10Sons of Arah: six hundred fifty and two.
11בני פחת מואב לבני ישוע ויואב אלפים ושמנה מאות שמנה עשר׃
11Sons of Pahath-Moab, of the sons of Jeshua and Joab: two thousand and eight hundred [and] eighteen.
12בני עילם אלף מאתים חמשים וארבעה׃
12Sons of Elam: a thousand two hundred fifty and four.
13בני זתוא שמנה מאות ארבעים וחמשה׃
13Sons of Zattu: eight hundred forty and five.
14בני זכי שבע מאות וששים׃
14Sons of Zaccai: seven hundred and sixty.
15בני בנוי שש מאות ארבעים ושמנה׃
15Sons of Binnui: six hundred forty and eight.
16בני בבי שש מאות עשרים ושמנה׃
16Sons of Bebai: six hundred twenty and eight.
17בני עזגד אלפים שלש מאות עשרים ושנים׃
17Sons of Azgad: two thousand three hundred twenty and two.
18בני אדניקם שש מאות ששים ושבעה׃
18Sons of Adonikam: six hundred sixty and seven.
19בני בגוי אלפים ששים ושבעה׃
19Sons of Bigvai: two thousand sixty and seven.
20בני עדין שש מאות חמשים וחמשה׃
20Sons of Adin: six hundred fifty and five.
21בני אטר לחזקיה תשעים ושמנה׃
21Sons of Ater of Hezekiah: ninety and eight.
22בני חשם שלש מאות עשרים ושמנה׃
22Sons of Hashum: three hundred twenty and eight.
23בני בצי שלש מאות עשרים וארבעה׃
23Sons of Bezai: three hundred twenty and four.
24בני חריף מאה שנים עשר׃
24Sons of Hariph: a hundred [and] twelve.
25בני גבעון תשעים וחמשה׃
25Sons of Gibeon: ninety and five.
26אנשי בית לחם ונטפה מאה שמנים ושמנה׃
26Men of Beth-Lehem and Netophah: a hundred eighty and eight.
27אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה׃
27Men of Anathoth: a hundred twenty and eight.
28אנשי בית עזמות ארבעים ושנים׃
28Men of Beth-Azmaveth: forty and two.
29אנשי קרית יערים כפירה ובארות שבע מאות ארבעים ושלשה׃
29Men of Kirjath-Jearim, Chephirah, and Beeroth: seven hundred forty and three.
30אנשי הרמה וגבע שש מאות עשרים ואחד׃
30Men of Ramah and Gaba: six hundred twenty and one.
31אנשי מכמס מאה ועשרים ושנים׃
31Men of Michmas: a hundred and twenty and two.
32אנשי בית אל והעי מאה עשרים ושלשה׃
32Men of Bethel and Ai: a hundred twenty and three.
33אנשי נבו אחר חמשים ושנים׃
33Men of the other Nebo: fifty and two.
34בני עילם אחר אלף מאתים חמשים וארבעה׃
34Sons of the other Elam: a thousand two hundred fifty and four.
35בני חרם שלש מאות ועשרים׃
35Sons of Harim: three hundred and twenty.
36בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה׃
36Sons of Jericho: three hundred forty and five.
37בני לד חדיד ואונו שבע מאות ועשרים ואחד׃
37Sons of Lod, Hadid, and Ono: seven hundred and twenty and one.
38בני סנאה שלשת אלפים תשע מאות ושלשים׃
38Sons of Senaah: three thousand nine hundred and thirty.
39הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה׃
39The priests: sons of Jedaiah: of the house of Jeshua: nine hundred seventy and three;
40בני אמר אלף חמשים ושנים׃
40sons of Immer: a thousand fifty and two;
41בני פשחור אלף מאתים ארבעים ושבעה׃
41sons of Pashur: a thousand two hundred forty and seven;
42בני חרם אלף שבעה עשר׃
42sons of Harim: a thousand and seventeen.
43הלוים בני ישוע לקדמיאל לבני להודוה שבעים וארבעה׃
43The Levites: sons of Jeshua, of Kadmiel: of sons of Hodevah: seventy and four.
44המשררים בני אסף מאה ארבעים ושמנה׃
44The singers: sons of Asaph: a hundred forty and eight.
45השערים בני שלום בני אטר בני טלמן בני עקוב בני חטיטא בני שבי מאה שלשים ושמנה׃
45The gatekeepers: sons of Shallum, sons of Ater, sons of Talmon, sons of Akkub, sons of Hatita, sons of Shobai: a hundred thirty and eight.
46הנתינים בני צחא בני חשפא בני טבעות׃
46The Nethinim: sons of Ziha, sons of Hasupha, sons of Tabbaoth,
47בני קירס בני סיעא בני פדון׃
47sons of Keros, sons of Sia, sons of Padon,
48בני לבנה בני חגבה בני שלמי׃
48sons of Lebanah, sons of Hagaba, sons of Shalmai,
49בני חנן בני גדל בני גחר׃
49sons of Hanan, sons of Giddel, sons of Gahar,
50בני ראיה בני רצין בני נקודא׃
50sons of Reaiah, sons of Rezin, sons of Nekoda,
51בני גזם בני עזא בני פסח׃
51sons of Gazzam, sons of Uzza, sons of Phaseah,
52בני בסי בני מעונים בני נפושסים׃
52sons of Bezai, sons of Meunim, sons of Nephishesim,
53בני בקבוק בני חקופא בני חרחור׃
53sons of Bakbuk, sons of Hakupha, sons of Harhur,
54בני בצלית בני מחידא בני חרשא׃
54sons of Bazlith, sons of Mehida, sons of Harsha,
55בני ברקוס בני סיסרא בני תמח׃
55sons of Barkos, sons of Sisera, sons of Tamah,
56בני נציח בני חטיפא׃
56sons of Neziah, sons of Hatipha.
57בני עבדי שלמה בני סוטי בני סופרת בני פרידא׃
57Sons of the servants of Solomon: sons of Sotai, sons of Sophereth, sons of Perida,
58בני יעלא בני דרקון בני גדל׃
58sons of Jaala, sons of Darkon, sons of Giddel,
59בני שפטיה בני חטיל בני פכרת הצביים בני אמון׃
59sons of Shephatiah, sons of Hattil, sons of Pochereth of Zebaim, sons of Amon.
60כל הנתינים ובני עבדי שלמה שלש מאות תשעים ושנים׃
60All the Nethinim and the sons of the servants of Solomon [are] three hundred ninety and two.
61ואלה העולים מתל מלח תל חרשא כרוב אדון ואמר ולא יכלו להגיד בית אבותם וזרעם אם מישראל הם׃
61And these [are] those coming up from Tel-Melah, Tel-Harsha, Cherub, Addon, and Immer — and they have not been able to declare the house of their fathers, and their seed, whether they [are] of Israel —
62בני דליה בני טוביה בני נקודא שש מאות וארבעים ושנים׃
62sons of Delaiah, sons of Tobiah, sons of Nekoda, six hundred forty and two.
63ומן הכהנים בני חביה בני הקוץ בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם׃
63And of the priests: sons of Habaiah sons of Koz, sons of Barzillai, who hath taken from the daughters of Barzillai the Gileadite a wife, and is called by their name.
64אלה בקשו כתבם המתיחשים ולא נמצא ויגאלו מן הכהנה׃
64These have sought their register among those reckoning themselves by genealogy, and it hath not been found, and they are redeemed from the priesthood,
65ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים עד עמד הכהן לאורים ותומים׃
65and the Tirshatha saith to them that they eat not of the most holy things till the standing up of the priest with Urim and Thummim.
66כל הקהל כאחד ארבע רבוא אלפים שלש מאות וששים׃
66All the assembly together [is] four myriads two thousand three hundred and sixty,
67מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות מאתים וארבעים וחמשה׃
67apart from their servants and their handmaids — these [are] seven thousand three hundred thirty and seven; and of them [are] singers and songstresses, two hundred forty and five.
68סוסיהם שבע מאות שלשים וששה פרדיהם מאתים ארבעים וחמשה׃
68Their horses [are] seven hundred thirty and six; their mules, two hundred [and] forty and five;
69גמלים ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים ששת אלפים שבע מאות ועשרים׃
69camels, four hundred thirty and five; asses, six thousand seven hundred and twenty.
70ומקצת ראשי האבות נתנו למלאכה התרשתא נתן לאוצר זהב דרכמנים אלף מזרקות חמשים כתנות כהנים שלשים וחמש מאות׃
70And from the extremity of the heads of the fathers they have given to the work; the Tirshatha hath given to the treasure, of gold, drams a thousand, bowls fifty, priests` coats thirty and five hundred.
71ומראשי האבות נתנו לאוצר המלאכה זהב דרכמונים שתי רבות וכסף מנים אלפים ומאתים׃
71And of the heads of the fathers they have given to the treasure of the work, of gold, drams two myriads, and of silver, pounds two thousand and two hundred.
72ואשר נתנו שארית העם זהב דרכמונים שתי רבוא וכסף מנים אלפים וכתנת כהנים ששים ושבעה׃
72And that which the rest of the people have given [is] of gold, drams two myriads, and of silver, pounds two thousand, and of priests coats, sixty and seven.
73וישבו הכהנים והלוים והשוערים והמשררים ומן העם והנתינים וכל ישראל בעריהם ויגע החדש השביעי ובני ישראל בעריהם׃
73And they dwell — the priests, and the Levites, and the gatekeepers, and the singers, and [some] of the people, and the Nethinim, and all Israel — in their cities, and the seventh month cometh, and the sons of Israel [are] in their cities.