Hebrew: Modern

Young`s Literal Translation

Psalms

56

1למנצח על יונת אלם רחקים לדוד מכתם באחז אתו פלשתים בגת חנני אלהים כי שאפני אנוש כל היום לחם ילחצני׃
1To the Overseer. — `On the Dumb Dove far off.` — A secret treasure of David, in the Philistines` taking hold of him in Gath. Favour me, O God, for man swallowed me up, All the day fighting he oppresseth me,
2שאפו שוררי כל היום כי רבים לחמים לי מרום׃
2Mine enemies have swallowed up all the day, For many [are] fighting against me, O most High,
3יום אירא אני אליך אבטח׃
3The day I am afraid I am confident toward Thee.
4באלהים אהלל דברו באלהים בטחתי לא אירא מה יעשה בשר לי׃
4In God I praise His word, in God I have trusted, I fear not what flesh doth to me.
5כל היום דברי יעצבו עלי כל מחשבתם לרע׃
5All the day they wrest my words, Concerning me all their thoughts [are] for evil,
6יגורו יצפינו המה עקבי ישמרו כאשר קוו נפשי׃
6They assemble, they hide, they watch my heels, When they have expected my soul.
7על און פלט למו באף עמים הורד אלהים׃
7By iniquity they escape, In anger the peoples put down, O God.
8נדי ספרתה אתה שימה דמעתי בנאדך הלא בספרתך׃
8My wandering Thou hast counted, Thou — place Thou my tear in Thy bottle, Are they not in Thy book?
9אז ישובו אויבי אחור ביום אקרא זה ידעתי כי אלהים לי׃
9Then turn back do mine enemies in the day I call. This I have known, that God [is] for me.
10באלהים אהלל דבר ביהוה אהלל דבר׃
10In God I praise the word, In Jehovah I praise the word.
11באלהים בטחתי לא אירא מה יעשה אדם לי׃
11In God I trusted, I fear not what man doth to me,
12עלי אלהים נדריך אשלם תודת לך׃
12On me, O God, [are] Thy vows, I repay thank-offerings to Thee.
13כי הצלת נפשי ממות הלא רגלי מדחי להתהלך לפני אלהים באור החיים׃
13For Thou hast delivered my soul from death, Dost Thou not my feet from falling? To walk habitually before God in the light of the living!